
Онлайн книга «Замок Кон Ронг»
Когда денег не было, у них и такое бывало, даром что леди. Но Аликс это вредно. Она-то ждет ребенка! — Замечательная идея! — горячо поддержала Джин. — Лесли, мне так жалко, что мы еще не женаты, я бы тоже молилась и постилась. Леди Дженет открыла рот. Джинджер развела руками. — Я же пока не Кон’Ронг… Но я предупрежу на кухне, пусть готовят для нас троих отдельно. Судя по всему, и то и другое было задумано специально для изведения гостей и должно было что-то показать… Что? Джинджер даже не собиралась задумываться. Голодать она тоже не собиралась. Или пусть готовят для них отдельно, или закажут еду из трактира, или, в крайнем случае, они сами себе все приготовят. Леди без денег белоручкой быть не может по определению. * * * По возвращении леди Дженет отправилась в свои покои. И спустя минуту оттуда донесся такой дикий крик, что все, не сговариваясь, бросились вверх по лестнице. Комнаты леди были… Бардак? Нет, это не то слово. — Твою воблу! — протянула Джинджер, разглядывая обстановку. Кларисса энергично поддакнула неподобающими леди выражениями. Впрочем, все равно ее никто не слышал. Все прибежавшие на крик были заняты — пытались закрыть рты и прийти в себя. В комнате было переломано почти все. Вот просто все, до чего дошла рука. И не только в гостиной и молельне, но и в спальне. Медленно, очень медленно, Джинджер решила сделать шаг внутрь. Пригляделась. Гостиная леди была обставлена мебелью, обитой бледно-розовым шелком. Наверное, юная Дженни Фрумс потрясающе смотрелась на фоне этого цвета, но сейчас, в возрасте, леди Дженет казалась похожей на ворону на розовом кусте. Стол был перевернут, и у него отломана витая ножка. Кресла распороты, обивка приведена в негодность, и пух из них летал по всей комнате. У шкафа отодраны дверцы. Ковры содраны со стен и зияют дырами, шторы валяются в углу вместе с карнизами, одно из кресел просто застряло в буфете с посудой… В спальне балдахин валялся на кровати, а когда Лесс осторожно приподнял его, оттуда вылетели клочья пуха — кровать тоже была разодрана. В молельне неизвестный вандал изуродовал все иконы, сорвал со стен драпировки, изломал скамеечку для колен и алтарь… В комнатах не осталось ни одного целого предмета. Даже обивка на стенах была сорвана и изодрана в клочья. Ивар Ривен, который оказался ближе всех, на руках вытащил тещу и уложил внизу на диване. Леди Дженет не приходила в себя. Прибежала Кейт и принялась хлопотать вокруг матери, а Лесли опять отправился наверх. Джинджер последовала за ним, леди Кларисса тоже решила пройтись и поглядеть. Аликс они единогласно оставили внизу, пусть посидит, а им там делать нечего. Ахать и охать дамы Брайс умели, лицемерить тоже, только не та компания внизу собралась, чтобы ради нее наступать себе на горло. Намного интереснее побывать наверху и внимательно все осмотреть. Обмороки — явление стандартное, а вот такие разоры — нет. — М-да… — Картина бездумного разрушения, — прокомментировала Кларисса. — Вандализм ради чего? — Джинджер терялась в догадках. — Сложно сказать. Лесли, многих твоя мать пытается… воспитывать? — Кларисса предусмотрительно проглотила крутящееся на языке слово. Лесли развел руками. — Мама бывает жестковата, но… — Выйдите, пожалуйста, и закройте дверь, — попросила Джинджер, все это время глядящая куда-то в угол. — Зачем? — Хочу кое-что проверить. Лесли переглянулся с леди Клариссой, и они послушались. Спустя пару секунд из-за двери донесся слабый, едва слышный звон, и дверь распахнулась. На пороге стояла очень довольная Джин. У ее ног валялись осколки чудом уцелевшей вазы. — Слышно? — Да… Лесли ухватил мысль почти сразу. — Ты хочешь сказать… — Почему этот погром не обнаружили раньше? Здесь сокрушили столько всего, и ничего не грохотало? Лесли обвел разгром вдумчивым взглядом. А ведь верно, не беззвучно же все это проделано? И не мгновенно… — Кто-то должен был знать, что мы уехали. И он знал, что мы быстро не вернемся. — Мать и сама этого не знала. — Она когда-нибудь быстро возвращается из храма? — Нет. — Сами комнаты, — подхватила мысль Кларисса. — Уж очень они удобно расположены, в самом конце коридора. Лесли выглянул в коридор. Ну да, мама облюбовала именно эти покои, и каждый раз проходит мимо всех дверей. А вот мимо нее никто не ходит, она говорит, что это действует ей на нервы. — Теперь ей придется переехать, здесь пока жить нельзя, — Джин задумчиво повертела в руках лоскут розового шелка, приложила его к стене. — Мам? — Да? — Посмотри… — Куда? — Лесли бараном уставился на стену. Джин приложила лоскут, а потом кивнула маме. — Придержишь? — Сверху? — Да, давай… Кларисса послушно придержала лоскут обивки, а Джинджер растопырила пальцы и попробовала его оторвать. Не получилось. Такой большой кусок она захватить не могла. У того, кто рвал обивку, рука была больше раза в два. — И это еще не все. — А что еще? — Посмотри сюда! — Джинджер показала на стену. Вполне отчетливо там виднелись несколько неглубоких следов. Царапины? — Джин, это же… — Мореный дуб, который твоя мама затянула розовым шелком. Кстати, почему? — Тут раньше были отцовские покои, ее рядом. Но когда папа умер, она переехала сюда, сказала, что чувствует себя ближе к нему. Кларисса с Джин обменялись понимающими взглядами. — И изменила все до неузнаваемости? — Не знаю, к чему она хотела быть ближе, но уж точно не к покойному мужу. Вслух не было сказано ни слова, но женщины друг друга поняли. — Лесли, а тут есть какие-нибудь тайники? — Вряд ли. Есть в… в другом месте. — Они нетронуты? Может, проверишь? А мы тебя здесь подождем. — Ты думаешь, здесь что-то искали? — Не нашли и принялись громить комнаты, — подтвердила Джинджер. — Но я не вижу тайника… — Это не значит, что его нет, не было и не заделали, — пожала плечами Кларисса. — Так мы ждем? |