
Онлайн книга «Я говорил, что скучал по тебе?»
![]() – Вы что, мальчики, не умеете пользоваться будильником? – На каникулах будильник ни к чему, – отвечает Чейз. – Мы не на каникулах. – Она подходит к Чейзу, снимает с него капюшон и приглаживает ему волосы. Тот уворачивается, отходит в сторону и снова натягивает капюшон. Дверь третьего номера щелкает, выходит отец и кричит Джейми поторопиться. Элла что-то говорит отцу, а я проскальзываю мимо Чейза и заглядываю в их комнату. – Устал? – поддразниваю Тайлера. Он проводит рукой по мокрым волосам, выключает телевизор и хватает со спинки стула свою ветровку. Если верить Элле, она ему не понадобится, потому что весь уик-энд в Сакраменто будет стоять тридцатиградусная жара. – Не выспался, – отвечает он, легонько выталкивая меня в коридор и закрывая дверь. – Доброе утро, Чейз, – говорит папочка, не удостаивая приветствием ни меня, ни Тайлера. – А у них тут есть «Международный дом блинов», пап? – спрашивает Чейз. Тайлер напрягается. Сначала я не понимаю, в чем причина, ему пора бы привыкнуть, что мой отец ведет себя как козел, однако спустя пару секунд до меня доходит. Я тоже удивилась, когда Чейз впервые при мне назвал моего отца папой. – Конечно, есть, – отвечает Чейзу отец. – Но сегодня мы туда не пойдем. Наконец из комнаты появляется Джейми – как обычно, с недовольной гримасой на лице. Он громко хлопает дверью и безразлично поднимает плечи, когда Элла бросает на него предупреждающий взгляд «не выводи меня из себя». Я заметила, что она в последнее время смотрит так и на отца. – Ну что, все хотят есть? – спрашивает Элла. Джейми стонет и вытаскивает из заднего кармана наушники. Присоединяет их к телефону и, не дожидаясь остальных, направляется к лифту. Я привыкла к его странному поведению, как и к язвительным замечаниям отца. – Ладно, тогда идем, – командует Элла, и мы гуськом движемся к лифту. Все молчат. В нашей семье не обращаются друг к другу без крайней необходимости. Это уже вошло в привычку. Для нас странно не молчать, а разговаривать. Поскольку никто здесь раньше не бывал, мы останавливаемся в вестибюле, и Элла с отцом спрашивают у консьержа, где поблизости можно позавтракать. Тот советует кафе «Амброзия», расположенное всего в двух кварталах от отеля, и мы отправляемся на его поиски. Несмотря на утренний час, на улице жарко. Чейз снимает худи и обвязывает вокруг талии. Джейми тут же вынимает наушники и сообщает младшему брату, что тот похож на придурка, за что удостаивается пинка в голень. – Молодец! – хвалю я Чейза. – Заткнись, – шипит Джейми, вновь надевает наушники и ускоряется. – Заткнись, – передразниваю я его тоненьким голоском. Чейз ухмыляется. – Иден, – говорит Тайлер, сделав строгое лицо и неодобрительно качая головой, – не подливай масла в огонь. – Ладно, – отзываюсь я. Мы вдвоем замедляем шаг и некоторое время молча идем бок о бок, а потом он вдруг спрашивает, кивая на младшего брата: – А когда Чейз начал называть его папой? – Понятия не имею, – тихо отвечаю я. – Я впервые услышала на День благодарения. – Джейми тоже? – Нет, только Чейз. Ну, и я – у меня нет выбора. Тайлеру не смешно. Он хмурится, глядя на Чейза, который считает моего отца, кретина по имени Дэвид Манро, примером для подражания. – Я говорила об этом с твоей мамой, – продолжаю я полушепотом, подходя ближе к Тайлеру, убеждая себя: это только для того, чтобы он меня услышал. – Она сказала, что Чейз почти не помнит вашего родного отца и для него это вполне естественно. Наверное, она права. – Возможно, – соглашается Тейлор. Отец впереди поворачивается ко мне: – Иден, на два слова. Элла тоже приостанавливается и бросает на него беспокойный взгляд: чего он от меня хочет? Чтобы не накалять обстановку, я подхожу. – Что? Он не отвечает, лишь бросает выразительный взгляд на Эллу: иди, куда шла. Она и остальные понимают намек и продолжают путь. Когда все четверо отходят на приличное расстояние, меня осеняет, что отец, наверное, хочет извиниться за вчерашнее. Неужели я сейчас услышу что-то вроде «извини, Иден, что я оказался таким дерьмовым отцом»? Я смотрю на него. Он сегодня не брился, потому что никогда не бреется по выходным, его волосы поседели, и я не помню, сколько ему лет. – Что? – снова спрашиваю я. – Ничего. Ничего, пойдем. Я разочарованно вздыхаю – так громко, что идущая навстречу женщина одаривает меня подозрительным взглядом. Мне не нужны его извинения, разве что для разнообразия. Приятно было бы знать, что отец сожалеет о своих поступках. Но он не извинится. Он слишком упрям и никогда не признает, что недостоин звания «Отец года». – Ты что, издеваешься? – не выдерживаю я. – Ничего? Он останавливается и прищуривает глаза: – Что ты сейчас делала? – Что? – Я не понимаю, о чем он. – Почему ты с ним разговаривала? – С кем, с Тайлером? Ты правда издеваешься? Папочка складывает руки на груди и топает ногой: – Ну? Он просто смешон. Хочется расхохотаться ему в лицо, однако я сохраняю спокойствие и безразлично говорю: – Я с ним разговаривала, потому что он – мой сводный брат. Понимаешь, член семьи. Тебе это может показаться диким, но люди обычно разговаривают со своими родственниками. Я прохожу мимо, с трудом удержавшись от искушения толкнуть отца плечом, догоняю Эллу с мальчиками и назло иду рядом с Тайлером. Я молчу, Тайлер ничего не спрашивает, отец догоняет нас, и мы молчим дальше, пока не подает голос Элла: – Кажется, нам сюда. Мы поворачиваем на освещенную утренним солнцем зеленую улицу. Здесь тихо и спокойно, по тротуару не снуют толпы туристов, как в Лос-Анджелесе. То ли потому, что сегодня суббота, то ли потому, что Сакраменто – адски скучный город. А вот и «Амброзия». Огромные окна выходят на открытую площадку, на другой стороне улицы возвышается собор. Элла одобрительно кивает, и мы заходим в ресторан. Несмотря на ранний час, очередь тянется почти до самой двери, поэтому отец с Эллой спрашивают, кто что хочет на завтрак, и отправляют нас занять пару столиков у окна. Тайлер сдвигает два столика. Мы рассаживаемся. Джейми так и сидит в наушниках. Он слушает музыку на полной громкости – даже я могу разобрать, какая группа играет. Я барабаню пальцами по колену. – Думаете, они возьмут мне три шоколадных круассана? – спрашивает Чейз, с вожделением оглядываясь на прилавок, к которому приближаются взрослые. Элла и отец разговаривают приглушенными голосами, наклонившись друг к другу. Уверена, что они спорят. |