
Онлайн книга «Инкарцерон»
![]() — Далеко она от нас? — шепотом спросила Клаудия. — Тысяча световых лет. — Значит, я заглянула на тысячу лет в прошлое? — Может быть, и дальше. Ослепленная великолепной картиной, Клаудия оторвалась от телескопа. Когда она повернулась к Джареду, яркие сполохи все еще стояли у нее перед глазами, обволакивая свечением его узкое лицо и худощавую фигуру, посверкивая в непослушных темных волосах и на незашнурованной рубахе под мантией. — Свадьбу решено ускорить, — сказала она. Ее наставник нахмурился. — Да. Разумеется. — Вы знали об этом? — Я знал, что графа исключили из Академии. — Он переместился ближе к свече, и в его зеленых глазах блеснуло отразившееся пламя. — Сообщение пришло утром. Несложно было предположить, чем это может обернуться для нас. Клаудия, с досадой сбросив на пол какие-то бумаги, устало опустилась на кушетку и подобрала ноги. — Итак, вы были правы. Теперь у нас всего два дня. Не успеем? Джаред подошел и сел напротив. — Закончить испытания прибора точно не удастся. — Что-то вы неважно выглядите, Джаред Мудрый. — То же могу сказать и о тебе, Клаудия Арлекса. Под глазами у него залегли тени, лицо было бледным до синевы. — Вам следует больше времени отводить на сон, — мягко заметила она. Джаред покачал головой: — Когда вокруг — целая Вселенная? Нет, леди, это не для меня. Но она знала, что не спит он из-за боли. Джаред подозвал лисенка, и тот, вспрыгнув на колени, принялся тереться о его грудь и тыкаться мордочкой в лицо. Книжник рассеянно поглаживал рыжую шерстку зверька. — Я раздумывал над твоей теорией, Клаудия. Нужно, чтобы ты рассказала мне о том, как проходила твоя помолвка. — Но вы же сами при этом присутствовали, разве нет? Он улыбнулся своей мягкой улыбкой. — Тебе, наверное, кажется, что я был с тобой всегда, но на самом деле я оказался здесь лишь после того, как тебе исполнилось пять. Твой отец затребовал тогда лучшего из Книжников Академии — дочери Смотрителя не пристало довольствоваться чем-то меньшим. Клаудия вспомнила сегодняшние слова отца и нахмурилась. Джаред искоса взглянул на нее. — Я сказал что-то не то? — Не вы. — Она протянула руку, чтобы приласкать лисенка, но тот увернулся, спрятавшись под боком у хозяина, и Клаудия добавила: — Смотря о какой помолвке идет речь. Я ведь была обручена дважды. — О первой. — Что я могу помнить? Мне ведь тогда и пяти не исполнилось. — Но тебя уже предназначали в жены сыну короля, Джайлзу. — Вы ведь сами сказали — дочери Смотрителя не пристало довольствоваться меньшим. Вскочив с места, Клаудия бесцельно принялась расхаживать по обсерватории, рассеянно перебирая бумаги. Зеленые глаза Джареда внимательно наблюдали за ней: — Помнится, принц был очень миловидным мальчуганом. — Да, — стоя спиной, подтвердила Клаудия. — Каждый год придворный живописец отсылал мне миниатюрный портрет. Я храню их, все десять. У него были темно-каштановые волосы, большие карие глаза и славное округлое лицо. Он мог бы стать прекрасным человеком. — Она повернулась. — Воочию я видела принца только раз — при дворе, на празднестве в честь его семилетия. Помню, трон был намного больше его самого, и под ноги ему подставили ящик. Ему сказали поцеловать меня в щечку, а он так засмущался… — Она улыбнулась. — Мальчишки часто сильно краснеют, когда смущаются, но он стал прямо-таки пунцовым и еле выговорил: «Привет, Клаудия Арлекса. Меня зовут Джайлз». Потом сунул мне розы — я не выкинула их, пока не опал последний лепесток. Поддернув платье до колен и перекинув ногу через табурет, Клаудия устроилась перед телескопом, подкрутила окуляр и приникла к нему. Наставник смотрел на нее, продолжая гладить лисенка. — Он нравился тебе. Она пожала плечами. — Он вел себя не как наследный принц, а как обычный мальчик его возраста. Да, мне он нравился. Думаю, с ним мы бы могли поладить. — С ним, но не с его братом, графом Стэна? Ты уже тогда была так к нему настроена? — Этот! — Она подкрутила верньеры. — Его я сразу раскусила. Вечно с такой противной кривой улыбочкой. Мы играли в шахматы, и он постоянно жульничал, а если начинал проигрывать, опрокидывал доску. Другие девочки про него и кое-что похуже рассказывали. То и дело слышалось, как он вопит на кого-нибудь из слуг… Когда оте… когда Смотритель привез известие о внезапной смерти Джайлза… и сказал, что планы придется изменить, я была просто вне себя. — Подняв голову от окуляра, она повернулась к собеседнику. — Клятва, которую я дала тогда здесь, в этой комнате, остается в силе. Учитель, я не могу стать женой Каспара и не буду ею. Я его просто не выношу. — Успокойся, Клаудия. — Как я могу успокоиться! — Она вскочила и снова заметалась по комнате. — Все как будто против меня! Я думала, время еще есть, но теперь у нас всего несколько дней! Нужно действовать, Джаред. Необходимо проникнуть в кабинет отца, пусть даже прибор еще не испытан. Кивнув, Джаред снял недовольно заворчавшего лисенка с колен и опустил на пол. — Я хочу показать тебе кое-что. Он подошел к монитору рядом с телескопом и прикоснулся к клавишам. По мерцающему экрану побежали, сменяя друг друга, страница за страницей. Текст был на языке Книжников — Джаред наотрез отказался учить ему Клаудию, как она ни упрашивала. Неожиданно через комнату пронеслась летучая мышь. Клаудия оглянулась ей вслед. — Нам нужно быть начеку. — Сейчас закрою окна, — рассеянно проговорил Джаред, останавливая прокрутку документа. — Вот. — Он пробежал изящными пальцами по клавиатуре, и появился перевод. — Смотри. Это фрагмент сожженного черновика письма, написанного королевой три года назад. Он попал в руки шпиона Академии во дворце, и тот смог восстановить текст. Помнишь, ты просила меня отыскать хоть что-нибудь в поддержку твоей абсурдной теории. — Ничего она не абсурдная. — Твоей сомнительной теории о том, что смерть Джайлза была… — Убийством. — …была подозрительной. Вот все, что удалось обнаружить. Сгорая от нетерпения, она едва не оттолкнула чересчур медлительного наставника. — Но как вам удалось его заполучить? — Секреты Мудрых, Клаудия. Скажем так, один мой друг из Академии по моей просьбе немного покопался в архивах. Джаред отошел, чтобы опустить окна, и Клаудия приникла наконец к экрану. «…что же касается дела, обсуждавшегося нами ранее, то, сколь это ни прискорбно, следует признать, что великие перемены зачастую требуют и великих жертв. Д. ото всех отдалился после смерти отца; скорбь по нему будет искренней, но продлится недолго, а наши усилия не дадут ей перейти во что-то большее. Едва ли стоит упоминать, сколь неоценимо для нас Ваше участие. Когда мой сын станет королем, Вы можете рассчитывать на все, что…» |