
Онлайн книга «Мерзкие дела на Норт-Гансон-стрит»
– Я в состоянии выделить приоритеты, – ответил детектив. – Твой напарник очень своенравен. – Инспектор показал рукой через зал. – Вон тот большой черный парень в бинтах. Жюль посмотрел в указанном направлении: за ободранным письменным столом сидел очень крупный хорошо сложенный чернокожий в оливково-зеленом костюме, с носом, как у быка, и с марлевыми повязками на лице и шее. Его маленькие глазки смотрели в компьютер, который пережил девяностые годы. – Его зовут Доминик Уильямс, – добавил Зволински. Беттингер посмотрел на босса. – Своенравен? – Он нарушил несколько законов и получил нехорошую огласку, поэтому я объявил выговор ему и его напарнику – понизил их до капралов. Я думаю – надеюсь, – что Доминик – муха, а не шершень. Ты понимаешь, в чем разница? – Муха подбрасывает пакет с марихуаной после ареста. Шершень фальсифицирует улики, вымогает деньги у гражданских лиц и стреляет в тех, кто ему не нравится. – Правильно. – Зволински поскреб свою серебристую шкуру. – Ты не похож на придурка. – Дайте мне время. – Теперь ты работаешь с ним. Не позволяй ему нарушать закон – даже по мелочам. – Я буду строг. – А теперь тебе предстоит изучить все это. – Инспектор показал на стопку досье высотой в пять дюймов. – Начни с дела, что лежит сверху, – убийство, обернувшееся несколькими случаями некрофилии. Беттингер потянулся вперед и взял документы. – Тот, кто это сделал, не подъезжает к жене дважды в неделю, чтобы заняться сексом в позе миссионера. – Верно. – Зволински указал в сторону двери. – Принимайся за работу. Глава 7
Спасибо за своевременный совет С папками в руках, весившими больше, чем ланч, Беттингер направился к Доминику Уильямсу. Сидевшие за столами офицеры были так погружены в свою работу, что даже не замечали, как его тень скользит по их письменным столам. Вскоре детектив добрался до цели своего путешествия и переложил папки с делами в левую руку, а затем снял перчатки и протянул новому напарнику правую руку. – Жюль Беттингер. Доминик посмотрел на протянутую руку так, словно она вот-вот начнет плеваться ядом. – Ты настоящая ищейка или ОВР [5]? – Первое. – Судя по всему, ходил в колледж. – Эти слова прозвучали совсем не как комплимент. – И степень имею. – Ты похож на долбаное затмение. Детектив опустил протянутую руку и уронил папки на письменный стол Уильямса. – Что у тебя есть на Элейн Джеймс? – На кого? – Жертва убийства, которую нашли в магазине на Гансон-стрит. Над ее телом надругались уже после смерти. Многократно. – Белая цыпочка? – Да. Доминик наморщил лоб, и его повязка мигрировала к центру. Очевидно, мыслительный процесс у этого человека требовал участия множества мышц. – Тебе известно что-нибудь еще, кроме цвета ее кожи? – осведомился Беттингер. Громадный коп пожал плечами. – Ты видел тело? – продолжил расспрашивать его детектив. – Да. – Уильямс показал на досье. – Только фотографии? – Их там полно. – Поехали в морг. – Ты и поезжай. Я занят. – Новый напарник Жюля хлопнул по компьютеру с фотороботами двух молодых белых бандитов на мониторе. Беттингер указал на досье Элейн Джеймс. – Это для нас важнее. – Нас? Мы помолвлены? – Инспектор Зволински сделал нас напарниками. И чтобы окончательно развеять твои сомнения, напоминаю – ты капрал, а я детектив. В маленьких глазках Доминика сверкнула ярость, и Жюль подумал, что тот попытается его ударить. Однако через мгновение Уильямс успокоился и покачал головой. – Дерзкий ниггер. – Ты знаешь, где находится морг? – Я знаю, где долбаный морг. Я работаю в Виктори уже… – Выключай компьютер и поехали. Беттингер снова надел перчатки, взял досье Элейн Джеймс и пошел к выходу. Новый напарник последовал за ним. * * * Доминик уселся за руль роскошного серебристого автомобиля, а детектив захлопнул дверцу со стороны пассажира. Двигатель заурчал, и машина выехала со стоянки. – Я бы не стал заморачиваться, – заметил Уильямс, когда они проезжали мимо хетчбэка. Серебристый автомобиль промчался на восток по Пятьдесят Шестой и свернул на юг по Принсесс-драйв, широкой улице, шедшей параллельно Саммер, но находившейся в гораздо худшем состоянии. В течение двадцатиминутной поездки оба мужчины молчали. Вскоре машина остановилась на парковке большого светло-зеленого здания больницы Иоанна Крестителя. Через три минуты полицейские уже входили в приемный покой такого же цвета – место, где обитали обслуживающий персонал с избыточным весом, стонущие старики и запах мочи. Новые напарники проследовали к лифтам, и, когда Доминик ткнул указательным пальцем треснувшую кнопку, Беттингер заметил девять пулевых отверстий на потолке, прямо над столиком регистрации. Послышался звон. Пожилая латиноамериканка в больничном халате неспешно вышла из лифта и покатила перед собой металлическую тележку с двумя пластиковыми пакетами с розовой жидкостью. Уильямс, а потом и детектив прошли мимо нее. Обернувшись, Жюль увидел обнаженную спину пациентки. Капрал нажал кнопку шестого этажа, дверь лифта со скрипом закрылась, и тот начал медленно подниматься. Беттингер ухватился за поручень, чтобы сохранить равновесие. – Морг на шестом? – спросил он. – Нет. Я просто хотел сначала навестить бабулю. – С виду ты не таков. – Чтобы навещать бабулю? – Чтобы иметь бабулю, желающую тебя видеть. – Придурок. – Морг на шестом? Великан-полицейский кивнул, а лифт снова звякнул. Полицейские вышли и зашагали по плохо освещенному коридору с неровным полом. Жюль споткнулся на трещине в линолеуме, но тут же восстановил равновесие. Подбородок Доминика слегка дернулся. – Смотри под ноги. – Спасибо за своевременный совет. Они пересекли три освещенных участка и остановились возле закрытой деревянной двери с табличкой: «Мередит Вонг». Рядом с именем Беттингер не увидел никаких сокращений и с тоской понял, что в городе, где происходит столько убийств, с трупами работает коронер, а не судмедэксперт. |