
Онлайн книга «Магические врата Иного мира»
— Быстро, — скомандовал Финн, — пошли. И подтолкнул меня сзади. Он вошел следом за мной и запер дверь изнутри. Болтовня посетителей тут же умолкла. Отличная звукоизоляция. Финн протиснулся вперед и повел меня за собой. Пол был вымощен такими же камнями, что и Тупик Мэри Кинг. Стены были старые и неоштукатуренные. Готова была поклясться, что вдоль стены, на которую опиралась дверь, снаружи стояла стеклянная витрина с экспонатами. Невероятно! Это сон! Бред! Неужели я опять по своей воле оказалась в тоннеле?! — Разве я не говорила, что ненавижу темные подземелья? И что прежде чем меня сюда запихивать, надо спросить моего согласия? — шепотом выговорила я. — Ты же хочешь на Авалон, — обычным голосом, совсем не шепотом, отозвался Финн, — мы туда и идем. — А если вам понадобится попасть на Авалон ночью, как быть? Музей же закрывается в восемь. — Есть другие пути, но тебе они недоступны. — Другие пути? Разве Авалон не остров? — Остров. Но не Мальорка же. Это волшебный остров. С помощью эльфийской магии посвященные могут попасть туда и без корабля. — А непосвященные могут просто сесть на круизный лайнер и прибыть в порт? Так и слышу, как капитан желает пассажирам приятного путешествия на Авалон и рекомендует не набрасываться на чрезмерно дорогостоящие авалонские яблоки. — Авалон окружен пеленой тумана. Через нее еще надо пробраться, — напомнил Финн. — Ладно, одним вопросом меньше. На некоторых камнях в стене можно было разобрать кельтские узоры, узлы, надписи, трискелионы. [23] Некоторые рисунки напоминали Уффингтонскую белую лошадь. [24] А еще… — Что это? Голова дракона? — Она самая, — бросил Финн через плечо, не оглядываясь. — А подробнее? Твои куцые ответы хуже, чем приветствия королевы! Он так резко остановился, что я налетела на него сзади. — Слушай меня внимательно, — проговорил он, наклоняясь ко мне. — Я сегодня и так слишком много тебе рассказал. Человеку больше знать не положено. И незачем тебе знать всю правду о нашем мире. Хватит с тебя эльфов и нимф. С этими словами он двинулся дальше. Его аромат странно действовал на меня. Как будто я слегка захмелела. И внутри такое странное чувство. Что-то там словно запорхало. Может, я просто плохо позавтракала? Надо было срочно съесть конфетку! И она нашлась у меня в кармане. Пока я разворачивала фантик, Финн открыл другую дверь, и мы оказались на берегу моря. Песок. Море. Волны накатывают на берег. Конфета выпала у меня изо рта на песок. В раю
Мы стояли на пляже. Самом изысканном, какой только можно себе представить. Из промозглого осеннего Эдинбурга попали в весну, в тепло, на солнце. Здесь чувствовалось близкое лето. Вместе с родителями я объездила самые диковинные уголки планеты. Бывала и в горах, и в степях, и моря повидала — где только не искали родители редких, вымирающих животных! Но таких волшебных мест, как это, не встречала. Фантастическое сочетание цветущих английских садов и экзотики Сейшельских островов! Огромные яблоневые сады стояли все в цвету, безграничные бело-розовые плантации колыхались на ветру. От берега поднималась гора, поросшая лесом, а на вершине ее был виден круг из старинных мегалитов, наподобие Стоунхенджа, только нетронутых, целых. На скале над морем возвышалась крепость вроде Виндзорского замка. Это был самый живописный морской пейзаж в моей жизни, самый романтичный и самый гармоничный. Здесь постройки и следы цивилизации совершенно слились с природой. Авалон был прекраснее самых волшебных моих снов. Финн что-то говорил, но я его не слушала. Я была занята пейзажем. Не хочу обратно в Шотландию, не желаю в школу! Не пойду обратно в тесную каморку в интернате! К черту ее, эту так называемую отдельную комнату! Вот здесь свобода! Здесь рай! Хочу остаться здесь! Навсегда! — Эллисон! С трудом оторвав взгляд от побережья, я поглядела на Финна. Он сердился и нервничал. — Ну что? — Нас ждет Мерлин, — напомнил Финн. А я и забыла. — Иди, я за тобой. Догоню. Я сбросила ботинки. — Что ты делаешь?! — разозлился Финн. — Хочу постоять босыми ногами на песке, — объяснила я, стягивая носки. — Эллисон! Прекрати, что за бред! Финн, стиснув зубы, подошел ко мне вплотную. Я покачнулась, оперлась на него и стянула с ноги второй носок. Песок оказался таким же мягким, каким выглядел. Я закатала брюки и утопила в нем обе ноги по самую щиколотку. — Эллисон, Мерлин ждет. А мне надо вернуться на пост. Иен дежурит за меня, он уже сутки не спал. Как я объясню Мерлину, почему так надолго оставил свой пост? — Вали все на меня, Финн. М-м-м, какой тут воздух! У него особый вкус! Вроде бы такой же соленый морской воздух, как в Эдинбурге, но свежий, чистый, без выхлопных газов и привкуса мертвой рыбы. Здесь даже запах Финна стал сильнее. Сейчас он пах цветочным парфюмом. — Попробуй как я, походи по песку босиком, Финн. Это же сказочно здорово! — Мне придется взвалить тебя на плечо и отнести наверх в школу, — проворчал он. — Да расслабься ты. Не убьют нас, если мы на десять минут опоздаем. Они нас вообще ждут? А вдруг ты меня бы не нашел, я ведь была не дома, а у Камиллы. — Сразу видно, ты совсем не разбираешься в нашем мире, — сухо произнес Финн, разглядывая ворон, которые кружили над крепостью, и опустился рядом со мной на корточки. — А мы потом могли бы погулять в яблоневых садах? — попросила я. — Рассказал бы мне об острове. Здесь просто волшебно! В колледж мне только вечером, а до него еще далеко. — Чтобы я еще раз кому-нибудь из вас что-нибудь пообещал! — пробормотал Финн, просеивая песок между пальцами. — Если мы снова придем сюда, можешь и дальше врать и миссис Кларидж, и нашей директрисе. Давай в субботу снова махнем сюда? Скажи директрисе, что я буду помогать тебе считать бабочек. |