
Онлайн книга «Пустой трон»
– Быть может, Эрдвульф и не станет тебя убивать, – сказал я Этельфлэд, пока мы ехали на юг. – Почему же? – Слишком многие мерсийцы тебя любят. Он лишится их расположения. Она рассмеялась: – И что же он предпримет? Женится на мне, а не на моей дочери? – Возможно. – Об этом я не подумал. – Но полагаю, тебя Эрдвульф заточит в монастырь. Эдуард и Этельхельм одобрят это. Некоторое время Этельфлэд скакала молча. – Может, ты и прав, – уныло согласилась она. – Возможно, мне и стоит уйти в монастырь. – Почему? – Я грешница. – А твои враги – нет? – фыркнул я. Женщина промолчала. Наш путь лежал через буковый лес. Место было возвышенное, потоп сюда не добрался. Я выслал разведчиков далеко вперед и, хотя знал, что дозорные Эрдвульфа тоже ищут нас, не сомневался в превосходстве своих людей. Мы слишком долго били данов и стали мастерами в своем ремесле. Я распорядился, чтобы мои воины не мешали всадникам Эрдвульфа наблюдать за нами, но не позволяли им догадаться, что их самих заметили, – я готовил для него ловушку. До сих пор ему удавалось перехитрить меня, но сегодня настал его черед быть жертвой. Я повернулся в седле и скорчился от резкой боли. – Парень! – крикнул я Этельстану. – Иди сюда! Я велел Этельстану ехать с нами. Дочь и Эльфинн тоже были здесь. Я подумывал отправить девушек вместе с Осфертом, но потом предпочел оставить под своим надзором. Кроме того, с такими воинами, как Финан, они были надежно защищены. Самое же главное, я нуждался в Эльфинн в качестве наживки. Решение взять с собой Этельстана было рискованным, потому что опасность подвергнуться нападению нам угрожала скорее, чем людям Осферта. Но этот бой разгорится из-за Этельстана, и ему стоит узнать его, увидеть его, понюхать его и пережить. Я учил парня быть не только воином, но и королем. – Я здесь, господин, – отозвался он, подгоняя коня, чтобы скакать вровень с нами. – Я тебя чую, поэтому нет нужды говорить, что ты здесь. – Да, господин. Он ехал по другую сторону от кобылы Этельфлэд. – Как называется эта страна, парень? Этельстан замешкался, ища в вопросе подвох. – Мерсия, господин. – А Мерсия – это часть… – Британии. – Так расскажи мне о Британии, – велел я. Он глянул на тетю, но та не спешила на помощь. – Британия, господин, – это земля четырех народов, – сообщил мальчик. Я помедлил. – Ну и?.. Это все, что ты знаешь, – земля четырех народов? – Я пропищал эти слова, подражая его голосу. – Эрслинг ты мокрозадый! Подумай получше. – На севере живут скотты, – затараторил он. – Они ненавидят нас. На западе обитают валлийцы, и они ненавидят нас. Остальная часть поделена между нами и данами, которые тоже ненавидят нас. – А мы ненавидим валлийцев, шотландцев и данов? – Это наши враги, а Церковь учит, что мы обязаны любить врагов. Этельфлэд рассмеялась, я нахмурился. – И ты любишь их? – уточнил я. – Ненавижу, господин. – Всех одинаково? – Быть может, валлийцев чуть меньше, потому что они христиане и, пока остаются в своих горах, на них можно не обращать внимания. Скоттов я не знаю, господин, но ненавижу, так как ты рассказывал, что это голозадые ворюги и лжецы, а я верю каждому твоему слову. Ну и конечно, я ненавижу данов. – Почему? – Потому что они хотят отобрать у нас нашу землю. – Разве мы не отбираем землю у валлийцев? – Да, господин, но они позволяют нам делать это. Им стоит усерднее молиться и лучше сражаться. – Поэтому, если даны завоюют нашу землю, это будет наша вина? – Да, господин. – Так как же остановить их? Молитвой? – Молитвой и силой оружия. – Как мы сражаемся с ними? – задал я следующий вопрос. Один из разведчиков вернулся и направил коня ко мне. – Поразмысли над ответом, а я пока поговорю с Бедвульфом, – бросил я Этельстану. Бедвульф – невысокий, жилистый парень, один из лучших моих разведчиков. Он был из саксов, но разметил лицо чернильными линиями, как это любят даны. Многие мои люди усвоили этот обычай. Они использовали гребень с заостренными зубьями, с помощью которого наносили сок чернильного орешка под кожу щек и лба. Им казалось, что так они выглядят более устрашающе, хотя мне думается, что они были достаточно жуткие и без чернил. – Ну, подыскали место? – уточнил я у Бедвульфа. Тот кивнул: – Есть местечко, которое тебя устроит, господин. – Рассказывай. – Усадьба. Маленький дом и большой амбар. Обитателей около дюжины, но частокола нет. – А вокруг дома? – По большей части пастбище, господин. Немного пашни. – Люди Эрдвульфа наблюдают за нами? Бедвульф ухмыльнулся: – Трое, господин. Неуклюжие, как бычки. Мой пятилетний сынишка и то управился бы лучше. – Как далеко отстоит усадьба от леса? – На хороший выстрел из лука, – предположил разведчик. – Может, на два. Останавливаться было рановато, но данное Бедвульфом описание идеально подходило под мою задумку. – Сколько езды отсюда? – Примерно час, господин. – Веди нас туда, – велел я. – Да, господин. – Бедвульф погнал коня вперед, где ехал во главе отряда Финан. Я снова повернулся к Этельстану: – Итак, парень, как мы сражаемся с данами? – Строим бурги, господин. – Бурги обороняют окрестные земли и народ, – ответил я. – Но кто эти земли завоевывает? – Воины, господин. – А кто возглавляет воинов? – Лорды, – уверенно заявил малец. – А какие лорды ведут своих воинов против данов, парень? – Мой отец, господин? – Это прозвучало как вопрос, потому как Этельстан знал, что это неправильный, хотя и дипломатичный ответ. Я кивнул. – Где он сражается с данами? – В Восточной Англии. Это было верно, до определенной степени. Силы западных саксов концентрировались в Лундене, на границе с Восточной Англией, принадлежавшей данам, и к северу и востоку от города происходили постоянные стычки. – Хорошо, – продолжил я. – Твой отец бьется с данами на востоке. Но кто сражается с ними на севере? |