
Онлайн книга «Прекрасная натурщица»
– Это Тереза, – сказал он. – Она моя экономка. – Он повторил фразу по-испански. Тереза улыбнулась и произнесла несколько слов, которые Зуки не поняла. Рамон покачал головой и отпустил экономку, а затем протянул руку, чтобы положить печенье на тарелку. – Что ты будешь пить? – спросил он Зуки. – Кофе, пожалуйста. Спасибо. Он налил две чашки, добавил в кофе сахар и сливки и протянул чашку Зуки. Несколько минут он молча пил кофе, а Зуки ела маленький бутерброд. Не выдержав напряжения, она взяла треугольное печенье и впилась в него зубами, ощущая на языке сливочную начинку. – Что это? – спросила она. – Печенье называется пастелитос. Тереза его готовит лучше всех. – Он пододвинул ей поднос. – Угощайся! Зуки не отказывалась. – После того как мы поедим, я покажу тебе твою комнату. Когда ты отдохнешь, я познакомлю тебя с остальными сотрудниками и покажу виллу. Завтра утром, Зуки, я буду ждать тебя у себя. – Завтра вечером, – быстро возразила она, проглотив печенье. Он поставил чашку на блюдце. – Почему ты решила впустую потратить еще двадцать четыре часа? Она напряженно повела плечами: – Разве не достаточно того, что мы согласились сделать это? Почему мы должны делать это днем? Он слегка округлил глаза: – Ты пытаешься сказать мне, что ты занимаешься сексом только ночью, Зуки? – протянул он. Она поставила чашку и блюдце на стол. – Мы обсудили мой месячный цикл. Но я не стану обсуждать с тобой свои сексуальные предпочтения. – Сколько любовников у тебя было? – тут же спросил он. – Возможно, ты не слышал меня… – Я услышал тебя. Ответь на мой вопрос. Она уставилась на него, желая бросить ему вызов. – Сначала ты скажи, сколько любовниц у тебя было, – произнесла она, зная, что на этом абсурдный допрос окончится. Он назвал ей цифру. Она была намного меньше, чем ожидалось. – Закрой рот, Зуки. Не все, что ты читала обо мне в газетах, является правдой. На самом деле девяносто процентов из того, что обо мне написано, ложь. Твоя очередь. – Два, – пробормотала она. – Два? – переспросил он. – Да. Он изучающе смотрел на нее, и она опустила глаза. Он обхватил пальцами ее подбородок, заставляя Зуки посмотреть ему в глаза. – Включая меня? Она резко кивнула и отстранилась от его прикосновения. – Включая тебя. – У тебя были серьезные отношения? – настаивал он. – Нет, отношения были очень короткими. – Поставив на стол пустую тарелку, она поднялась на ноги. – Это все? Я могу идти? Он встал рядом, возвышаясь над ней. Она была в туфлях на высоких каблуках, но ее макушка едва доходила ему до плеча. Вспоминая, каким хрупким существом она была в его руках в ту ночь, когда пригласила Рамона к себе в спальню, Зуки поспешно шагнула назад. Он плотно поджал губы. Лежащие повсюду документы и папки напоминали ей о причине, по которой Рамон Акоста привез ее сюда. Она понимала, что согласилась сделать. – Не смей передумать, – тихо предупредил он, прочитав ее мысли. Она глотнула воздух. – Я дала тебе слово, Рамон. И я не шутила. Я знаю, что поставлено на карту. В его глазах сверкнуло мрачное удовлетворение. Подождав, когда Зуки возьмет свою сумочку, он вывел ее из кабинета. Многоарочный коридор, ведущий к гигантскому входу, оказался одним из многих в доме. Хотя Зуки была полностью поглощена тем, как изменилась ее жизнь, она удивлялась потрясающей архитектуре виллы Рамона. Стиль барокко сочетался с удивительными мавританскими конструкциями, которые, как ни странно, не казались неуместными. – Сколько лет этому дому? – спросила она. – Его построили в пятнадцатом веке, а потом несколько раз перестраивали. Отсюда эклектичный характер архитектуры, – ответил Рамон. Она кивнула. Ей хотелось задать больше вопросов, хотя она приехала на виллу не на экскурсию. От осознания огромной ответственности у нее закружилась голова. Нет, она не будет думать об этом прямо сейчас. У нее есть более срочные дела. Она должна обо всем сообщить своей матери. Зуки отвернулась от стены и увидела, что Рамон наблюдает за ней. – Что с тобой? – Мне надо позвонить маме. Пусть она знает, что происходит. Через мгновение он кивнул: – Ты можешь позвонить по телефону из своей комнаты. Он провел ее через две прихожие мимо внутреннего дворика с железными поручнями, балконами и мозаичным фонтаном. Наконец они подошли к грандиозной центральной лестнице, ведущей на верхние этажи. Подойдя к апартаментам Зуки, он открыл дверь. – Здесь все, что тебе потребуется. Тереза не говорит по-английски, но младшие сотрудники говорят. Если тебе что-нибудь понадобится, набери «ноль» на телефоне. Кто-нибудь обязательно ответит на твой звонок. – А ты уходишь? – спросила она. – У меня дела в Гаване. Я вернусь вечером. Они долго смотрели друг на друга, молчание между ними становилось напряженным. После потока слов, которыми они обменялись, им, казалось, больше нечего друг другу сказать. – Хм, что произойдет, когда я забеременею? – Ты хочешь знать, буду ли я и дальше спать с тобой? Она резко кивнула. Он на мгновение опустил глаза, а потом снова взглянул на нее в упор: – После того как ты забеременеешь, нам будет незачем заниматься сексом. Она испытала странные ощущения, но бодро кивнула: – Ладно. Отлично. Он наконец отвел взгляд от Зуки и оглядел ее комнату. Но Зуки заметила, как он помрачнел. Он стал еще суровее, когда повернулся к двери. – Подожди, – не сдержавшись, сказала она. Он остановился и посмотрел на нее через плечо. – Что еще? – спросил он устало и настороженно. Она теребила пальцами ремешком сумочки. – Ты ни разу не ответил на мои письма. По-моему, теперь я понимаю почему. Но ты должен знать, что я в них писала. Я очень сожалею о твоей потере. Луис был особенным человеком. Я уверена, у тебя были замечательные родители. Секунду он стоял неподвижно, а потом отрывисто кивнул и тихо поблагодарил ее по-испански. Через мгновение Рамон ушел. А Зуки осталась в роскошных апартаментах, в подобных которым не бывала никогда. |