
Онлайн книга «Мисс Паинька»
— Это было ни к чему. Она уже не приходила в сознание. — Ты не должна была брать это на себя. Марни покачала головой. — Дэвид не любит больницу. Он уже не смог бы с ней попрощаться, поэтому ему было бесполезно приезжать. Так лучше. Мама умерла очень тихо. Думаю, о такой смерти мечтают все. Хотя, — ей трудно было подобрать слова, — она умерла глубоко несчастной женщиной. — Марни, — Ло обнял своими сильными руками ее худенькие плечи. Она сопротивлялась, но он продолжал удерживать ее. Наконец Марни сдалась и позволила ему притянуть себя. Ее щека касалась его мокрой голой груди. Пальцами одной руки он перебирал ее волосы, а другой рукой гладил по спине. Ло дал ей поплакать несколько минут, а потом прошептал: — Расскажи мне о ней. Его мокрые плавки оставили большое мокрое пятно на ее юбке, но они не заметили этого. — На этой неделе, когда была у нее, я спросила, зачем она посылала тебе письма. — Она отрицала? — Нет. Как ты и говорил, мама хотела, чтобы ее вычислили. Поэтому написала обратный адрес на конверте. Она сказала, что знает, что ты нас разыщешь. — Откуда миссис Хиббс узнала, что я отец Дэвида? — Она всегда это подозревала. Ваша связь с Шэрон и дата рождения Дэвида совпадали. К тому же чем старше становился Дэвид, тем он больше становился похож на тебя. Марни подняла голову и посмотрела на него. — Ло, она посылала эти письма не ради Дэвида. Мама не думала о нем. Она была злой. — Ты не должна извиняться за нее, Марни. — Должна. Чем больше мы говорили с ней, тем злее она становилась. Спрашивала, почему ты должен жить в свое удовольствие, когда целая семья пострадала из-за тебя. Она наклонила голову вперед, уткнувшись лбом в его грудь. — Мама забыла, какой непокорной и своевольной была Шэрон. Я с ней не спорила. Это было бесполезно и опасно, потому что у нее было высокое давление. — К твоему сведению, моя жизнь стала намного интереснее, с тех пор как в ней появился Дэвид. — Он положил подбородок ей на голову. — Ты сказала, что Дэвид часто видится со мной? — Да, и она злобно посмеялась. Она думала, что он будет помехой для тебя. Прости ее за те страдания, которые принесли тебе эти письма. — Нет, не страдания, только раздражение. Не беспокойся об этом, все прошло. Ей было так хорошо в объятиях Ло, когда его руки придерживали ее за талию. Именно потому, что ей было так это приятно, она заставила себя оторваться от него. — Где Дэвид? Он скоро вернется? Мне нужно сообщить ему о бабушке. — Он пошел на всю ночь на вечеринку к другу. Не беспокойся. Я предварительно поговорил с родителями этого мальчика. — А, Джек Моорс. Они старые друзья с Дэвидом. У них хорошая семья. — Я разрешил ему пойти и остаться до утра, потому что не хотел, чтобы он поздно возвращался домой. — Правильно. Тогда я найду его там. До свидания, Ло. Спасибо, что дал мне возможность выплакаться. Поймав за руку, он удержал ее. — Можно я кое-что скажу тебе? Почему не дать мальчику повеселиться? Сегодня все равно уже ничего не сделаешь. — Конечно, я отдала уже все распоряжения. — Тогда ему можно сказать об этом только завтра. Это вечеринка по поводу окончания учебного года. С пепси, пиццей, «Плейбоем». — Да, думаю, ты прав. Зачем ему портить вечер? Позвони мне утром, когда он придет, и я приеду за ним. Она коснулась дверной ручки. Ло опять обнял ее за плечи. — Можно, я еще кое-что предложу? Марни вопросительно посмотрела на него. — Оставайся у меня. Она приоткрыла рот. — Что? — Учитывая твое состояние, тебе опасно ехать. Вряд ли ты сможешь заставить себя сесть за руль. Кроме всего прочего, тебе сегодня нельзя оставаться одной. — Я как-нибудь справлюсь. — Но зачем? У меня есть несколько свободных комнат, в которых никто никогда не спал. — Хотя кроватями, наверное, пользовались. Он усмехнулся: — Ты ничего не забыла! Обещаю, никакая полуголая парочка не побеспокоит тебя. Мои друзья знают, что у меня в доме живет мальчик. — Что ты им сказал? — Что им придется поискать другое место. — Про Дэвида? — Ничего не сказал. — Потому что не хочешь скандала? — Потому что не обязан оправдываться. Рассказать про него — значит рассказать о тебе и объяснить, почему он называет тебя мамой. Все это очень сложно. Поэтому я предпочитаю, чтобы люди сами делали выводы. — И что дальше? Он пожал плечами. — Не знаю. Никто ничего не спросил о нем. Но все его любят. Несколько раз он был со мной в Центре. Я удивлен, сколько Дэвид знает о космических программах. — Он интересуется этим всю жизнь. — Этот интерес развивала в нем ты. Спасибо, — он сжимал ее запястье своей сильной рукой. — Ты можешь остаться? — Нет. — Никогда? Она повернулась и опять взялась за ручку. — Хорошо, извини. Плохая шутка и не вовремя. Знаешь, в космическом центре, когда мы не говорим о полетах, то болтаем о сексе. Поэтому привыкли к каламбурам. — Он плотнее сжал свои пальцы на ее запястье. — Ближайший душ здесь. — Ло, я не могу, — вяло сопротивлялась она, идя за ним в жилое крыло дома. — Дэвид никогда не простит мне, если я сегодня оставлю тебя одну. Он очень дорожит тобой. Сюда. — Ло указал на роскошную спальню, которая казалась такой безукоризненно чистой, как будто в ней никто никогда не спал. — Здесь ванная, здесь душ. Я приготовлю что-нибудь поесть. — Я не голодна. — А я голоден. Пошли, Венера. Пусть дама побудет одна. Он вышел, за ним последовала Венера. Марни повернулась, оглядывая комнату. Тяжело вздохнув, она призналась себе, что, в сущности, рада, что Ло сам все решил за нее. Она очень устала, и принять душ было наслаждением. Ванная была так же красиво отделана, как и все остальные комнаты. Горячие струи душа смыли с нее усталость. Она вытерлась, обсушила волосы полотенцем и натянула свою одежду. Босиком прошла на кухню, где Ло разговаривал с Венерой. Увидев ее, он повернул голову. — Я как раз спрашивал Венеру, что предпочитает эта дама — майонез или горчицу. — Эта дама предпочитает горчицу. |