
Онлайн книга «Дети лета»
Она устроилась поудобнее, уткнувшись подбородком в мою ключицу, а лбом – в шею под ухом. – На мой взгляд, именно поэтому ты – лучший агент, способный подвергать сомнению последствия твоего влияния на других, а все из-за твоей безумной добросовестности. Но твое место, Мерседес, именно на этой работе. Не смей ни на йоту усомниться в этом. – Ладно, hermanita [60]. Через несколько часов, спустя долгое время после того, как Вик вернулся с завтраком, видимо, опустошив для нас троих торговый автомат, в приемный покой вышла хирург и одарила нас широкой улыбкой. Стальной обруч, стягивавший мне грудь, слегка раздвинулся. – С агентом Эддисоном все будет в полном порядке, – сообщила она, опускаясь в кресло напротив нас. – Его перевезли в послеоперационную палату, пока он еще отходит от наркоза. Как только сознание начнет возвращаться к нему, мы дадим ему все инструкции, которые он, видимо, будет склонен игнорировать. – Ха. Вы точно распознали его натуру. – Я оперирую морпехов; все они по натуре такие же, как он. Агент Эддисон пробудет у нас по меньшей мере несколько дней, и их число может увеличиться, в зависимости от успехов первых дней лечения. А успехи в основном будут зависеть от его хорошего поведения. И ради этого мне нужно, чтобы вы обуздали его: мы не стали вставлять ему никаких стержней, но это не означает, что нам не придется вернуться в этому вопросу, если он все испортит. Это означает соблюдение наложенных ограничений, принятие обезболивающих, строгое следование рекомендациям терапевта. Похоже, он нуждается в дружеском, но жестком внушении. – Да уж, на таких внушениях мы собаку съели, – усмехнулся Вик. – Обычно в послеоперационную палату мы пускаем только по одному визитеру. – Но?.. – подавшись вперед, спросила Стерлинг. – Но его первыми словами после операции стали ваши имена, поэтому, полагаю, для более эффективного отдыха и спокойствия ему будет лучше лицезреть вас всех. Только помните: он нуждается в покое. Вик с полной серьезностью дал обещание от имени всех нас, а мы с Элизой на сей раз слишком устали, чтобы попытаться проявить непослушание. Хирург сама отвела нас в палату, где бледный и сонный Эддисон возлежал на широкой больничной кровати, опутанный проводами и трубками, подсоединенными к его груди и рукам. Приветствуя нас, он поднял руку и явно растерялся, увидев подключенную к ней капельницу. – А он под хорошим кайфом, – еле слышно заметил Хановериан. – Vete a la mierda [61], Вик, – ругнулся Брэндон, еле ворочая языком. – Протрезвев, ты вспомнишь, что я говорю по-испански. И понимаю, что ты там лепечешь. Ты привел в недоумение только Стерлинг. – Я не сказал бы такого Стерлинг! Святый боже, Эддисон возмутился не на шутку. Поискав рассеянным взглядом Стерлинг, он поманил ее к себе, шевеля пальцами до тех пор, пока она не подошла к кровати, и подтянул ее еще ближе, заставив неловко наклониться едва ли не к самому его лицу. – Я не сказал бы такого тебе, – со всей серьезностью повторил он ее носу. – Я ценю твою деликатность, – практически тем же тоном ответила Элиза и чмокнула его в кончик носа. Вик выглядел искренне удивленным. Бросив на меня заинтригованный взгляд, он спросил: – Мы знали об этом? – Ты, верно, шутишь… Об этом не знали даже они сами. – Но ты знала. – Если вспомнить пари, заключенное во время плавания в бассейне с девочками, может, и догадывалась. Мы с Прией ставили на «когда», а Инара и Виктория– Блисс – на «никогда». – И ты даже не подумала поделиться? Я прижалась к его широкому плечу, с улыбкой наблюдая за тем, как Эддисон пытается убедить Элизу, что он уже реально в полном порядке. – Мне не хотелось, чтобы его принялись поддразнивать до того, как он сам разберется в своих пристрастиях. Не хотелось, чтобы он отшутился и пошел на попятную. – Вам же известно, что личные связи в группе недопустимы. Неуставные отношения. – Мне также известно, что, поддерживая дружбу с девочками, мы тоже нарушаем инструкции. Все мы слишком близки. Слишком тесно связаны. Но мы же, черт возьми, одна из лучших команд в Бюро. Мы справимся и с этим. – Да. Да, вы справитесь. Мы стояли около стены, созерцая и чувствуя этот родственный сердечный пыл, пока Эддисона опять не изумил вид капельницы, и мы стали свидетелями того, как Элиза свалилась от смеха с кровати. 29
Позднее тем утром Дженни привезла в Бетесду Прию, уже после того, как Эддисона перевели в обычную палату. Разумеется, Инара и Виктория-Блисс не меньше беспокоились за него, но никому из нас, по-моему, не хотелось давать им лишний повод для поддразнивания его. Брэндон смутно помнил, что происходило с ним в послеоперационной палате, и терпеть не мог больницы, поэтому покамест пребывал в состоянии легкой раздражительности и обидчивости. Даже скорее тяжелой. – Отправляйтесь домой, – скомандовала нам Дженни, включая и собственного мужа. – Горячий душ. Нормальный сон. И ради бога, переоденьтесь в чистые шмотки. Никому из вас не разрешается возвращаться сюда как минимум восемь часов. – Но… – Виктор Хановериан, не вынуждай меня звонить твоей матери. Он улыбнулся и нежно поцеловал ее. – Мне просто хотелось понять, как долго ты продержишься без соучастия Ма. Дженни с улыбкой вернула ему поцелуй, но рука ее, тянувшаяся к его щеке, вдруг обошла ее вниманием и вместо этого весьма болезненно скрутила ему ухо. Вик, поморщившись, последовал за движением руки, чтобы уменьшить натяжение. – Виктор, не прошло еще и года, как ты валялся в той же постели и врачи сомневались, выкарабкаешься ли ты отсюда, хоть как-то избежав компании простыни и мешка. Пожил бы серьезно хоть несколько лет, прежде чем начинать шутить со мной в больницах. Должным образом смущенный, он опять поцеловал ее. – Ты права, прости. Я вел себя как бесчувственное бревно. – Спасибо. Стерлинг мельком глянула на меня; ее рука лежала в руке Эддисона, хотя он крепко спал. – Идеальные взаимоотношения? – Несомненно. – Вы имели в виду словесное общение или жесткое обращение? – поморщившись, спросил Вик, массируя ухо. – Да, – решительно ответили мы, и Дженни, развернувшись к нам, с улыбкой погнала нас за дверь. Прия, сменив Стерлинг на стуле у кровати, устроилась поудобнее, упершись пятками в матрас. |