
Онлайн книга «Синяя кровь»
– Домашняя работа? – спросила Мейс. – Сводка за сутки, отчет об убийствах, нарезка новостей, обзор к совещанию по внутренней безопасности. Все как обычно. – Тебе идут четыре звезды, – заметила Мейс и почесала за ухом Слепыша, который сопел рядом. – Как покаталась? – Не так интересно, как надеялась. – Я надеялась, что ты разочаруешь меня и не поедешь в Шесть-Р. – Прости, что не стала тебя разочаровывать, – бросила Мейс, налила себе чашку кофе и уселась за стол. – Я видела Эдди Минора. – Кого? – Одного мелкого подонка, – пояснила Мейс. – Он сказал, твои парни были там на прошлой неделе и задавали вопросы по поводу моего дела. Бет отложила папку, которую держала в руке. – Так, и что? – Ты все еще работаешь над этим делом? – Я работаю над всеми делами, где не удалось добиться правосудия. – Эдди сказал, что ты можешь здорово разозлить этим кое-кого наверху. – Да ладно. Ты прислушиваешься к рассуждениям какого-то уличного бандита о политике округа Колумбия? – Так речь идет о политике? – Я уже позабыла, что у тебя склонность воспринимать все слова буквально. – Поэтому у тебя усиленная охрана? – В каком смысле? – На тебя начали охотиться, потому что ты не хочешь закрывать это дело? – Если кто-нибудь из городских шишек решит, что я слишком усердствую над твоим делом, он точно не прикажет пристрелить меня. У них хватает других возможностей. – Тогда к чему дополнительная охрана? – Угроз стало немного больше обычного. И некоторые из них звучат убедительно, поэтому было принято решение ввести лишние меры предосторожности. Мне это не нравится, но пришлось смириться. – И откуда исходят эти убедительные угрозы? – Не напрягайся. Хотела бы я все эти годы получать по доллару за каждую угрозу убить меня… – Бет, достаточно всего одной. – За мной приглядывает толпа народу. – Ну ты только что добавила к команде еще одного человека. – Нет! Ты должна сосредоточиться на себе. – Бет… – Сосредоточься на себе. – Ладно, и какие у меня есть варианты? – резко спросила Мейс. – У тебя их не много. – Я спрашивала не об этом. Бет откинулась на спинку стула и потыкала пальцем в свой «Блэкберри». – Ты признана виновной в преступлении при отягчающих обстоятельствах – использовании огнестрельного оружия. Сейчас ты на пробации. Разумеется, с таким грузом ты больше не можешь быть копом. – Кто-то похитил меня, накачал метамфетаминовым коктейлем хрен знает с чем еще и заставил участвовать в вооруженном ограблении, пока я ни черта не соображала. – Я это знаю, ты знаешь, но суд пришел к другому заключению. – Присяжные и судья попали под каток слишком усердного прокурора, который нацелился на меня и на тебя. – Этот чересчур усердный прокурор сейчас возглавляет прокуратуру. Мейс побледнела. – Что? – Месяц назад генеральный прокурор назначил Мону Данфорт исполняющей обязанности окружного прокурора округа Колумбия. – Окружным прокурором? Это же была папина должность. – Она самая, – с отвращением подтвердила Бет. – Ее назначил генпрокурор? Я думала, такие назначения предлагает президент, а потом утверждает Сенат. – Генпрокурор назначил Мону на сто двадцать дней. Если за это время президент не предложит постоянную кандидатуру, а Сенат утвердит ее, право назначения перейдет к окружному суду. Проблема в том, что генпрокурор, президент и люди из окружного суда обожают Мону. И получается, она идеально подходит для этой должности, как ни крути. Я думаю, президент со дня на день официально предложит Мону. А после этого утверждение Сенатом – чистая формальность. – Поверить не могу, что эта женщина получит самую большую окружную прокуратуру в стране… Из всех прокуроров, которых я встречала, у нее хуже всего с моралью. – Она все еще вопит, что ты получила слишком легкий приговор благодаря своим связям. Имеет в виду меня, разумеется. И если б нам не удалось обжаловать приговор, она бы сейчас не вопила, а злорадствовала. – Ей самое место в тюрьме. Сколько раз она не замечала фальсифицированных доказательств или исчезнувших улик, если они не соответствовали ее линии обвинения? Сколько раз она сидела и выслушивала лжесвидетельства под присягой, лишь бы они подходили ее взглядам на дело? Бет засунула «Блэкберри» в карман. – Где доказательства, сестричка? Слухи тут не годятся. Она держит в кулаке всех, кто может помешать ей вскарабкаться по лестнице. Мейс, уронив голову на руки, застонала: – Должно быть, это параллельный мир, где Супермен – зло… И как мне от этого избавиться? – От этого не избавишься. Ты просто учишься идти другим путем. Мейс посмотрела на сестру в щель между пальцев: – Значит, на тебя давят Мона и ее прикормленные тяжеловесы? – Мона никогда не была моим поклонником. – Ответ однозначно положительный, я так понимаю. – Я с этим справлюсь. – Но лучше бы отложить попытки выяснить, кто меня подставил. – Для кого лучше? Для бандитов? Для Моны? Мне плевать на все это дерьмо. Никто не запретит полиции расследовать преступления. И если нам повезет и удастся прихватить мерзавцев, твою судимость вычеркнут, ты получишь официальные извинения и сможешь вернуться в полицию. – Извинения? От кого, от Моны? – Не надейся. – Ладно, так мы обсуждали мои возможности… – Тебе запрещена любая деятельность, требующая доступа к закрытой информации, что отрубает тебе большинство возможностей в этом городе, а обычные рынки труда сейчас в глубокой заднице. – Если ты пытаешься поднять мне настроение, прекращай, пока я не воткнула себе в сердце вилку, раз уж мне больше нельзя носить пистолет. – Ты спрашивала о вариантах. Я их перечисляю. – Пока я не услышала ни одного. Ты рассказываешь, чего я не могу. Бет толкнула к ней лист бумаги. – Вот это ты сможешь. Мейс посмотрела на бумагу. – Доктор Эйбрахам Альтман? Я его помню. – И он тебя помнит. Не много найдется профессоров колледжа, которым удалось досадить самым гнилым наркоторговцам из Девятого района. |