
Онлайн книга «Путь к власти»
– Не только, – сказал гвардеец. – Главе ордена известно о вашей дружбе с маркизом де Молина. Генриетта побледнела. – Вот как… Значит, на службу к Бэкингему вы поступили уже как агент иезуитов? – Да. И по счастливому стечению обстоятельств, интересы иезуитов и Бэкингема совпали? – Совпадений не бывает, – усмехнулся Монтегю. – Какова же ваша роль? – воскликнула королева. – Отвечайте же! – Для начала мне нужно войти к вам в доверие. Потом – просто слушать и докладывать обо всем, что может заинтересовать орден. – И что вы успели рассказать? – Ничего. Вы же мне не доверяете? – улыбнулся молодой человек. – Так… Ну а зачем вы мне все это рассказали? Мне бы и в голову не пришло подозревать вас в таких вещах, – произнесла Генриетта, тщетно сдерживаясь, чтобы не улыбнуться в ответ на такую рискованную шутку. – Когда я согласился на роль шпиона, я вас не знал. Я был молод, честолюбив… мечтал о карьере Уолсингема [63], а у иезуитов есть чему поучиться… Я понимаю, что мои слова не вызывают большого доверия, но я бы хотел служить вам, – серьезно произнес Монтегю. – У вас есть ум, характер, красота, беспринципность… а значит, есть будущее… Если вы сможете поверить мне, я смогу быть вам полезен, Ваше Величество. – Вы должны доказать на деле свою преданность, – после минутного раздумья произнесла королева. – Расскажите мне все, что знаете, о планах генерала иезуитов насчет меня и Англии. – Я не могу этого сделать, мне о них ничего неизвестно, – ответил Монтегю. – Но если бы я что-то и знал, то не сказал бы. Я искренен в своем желании служить вам, но я не способен предать доверие… если бы оно и было мне оказано… Я понимаю вас, Ваше Величество, – взять меня на службу означает серьезно рисковать. Ведь тот, кто однажды предает, обычно не останавливается. Поэтому я ухожу. – Вы считаете, что можете решать за меня? Вы остаетесь, – решилась Генриетта. Именно неразговорчивость молодого человека и убедила Генриетту в его правдивости. Королеве так нужен был человек, на которого она могла бы положиться… К Монтегю и обратилась Генриетта с просьбой разыскать леди Френсис, хотя слабо верила в успех этого предприятия. Но Уолтер только улыбнулся, выслушав королеву. – Считайте, что эта особа найдена. – Как это? – удивилась Генриетта. – Все очень просто, Ваше Величество, – ответил гвардеец. – Ищи, кому выгодно. Найдется похититель – отыщется и девушка… – Кто же похититель? Соммерсет? – Конечно. Если леди Френсис попадет в руки Бэкингема, то на скамье подсудимых окажется сам сэр Роберт. Поэтому он и спрятал девушку в надежном месте. – Где же? – Этого я не знаю. Но уверен, что лорд Карр удовлетворит наше любопытство. Сказав так, Монтегю весело подмигнул королеве и отбыл в неизвестном направлении. Но уже на следующий день он явился к Генриетте и сообщил, что задание выполнено. – Как вам это удалось? – воскликнула королева. – Без помощи милорда Бэкингема пришлось бы трудновато, – улыбнулся гвардеец. – Итак, я попросил Его Светлость сообщить Соммерсету, что леди Френсис находится в его руках и готова дать нужные показания в суде. Герцог сделал это так убедительно, что Роберт Карр запаниковал и немедленно выехал к этой особе. А Ваши гвардейцы, миледи, проследили за ним! – Гениально! – воскликнула королева. – Но, убедившись, что все в порядке, разве он не спрятал ее в другом месте? – Именно так он и поступил. Но наши люди следовали за ним по пятам, так что особого смысла в этой игре в прятки не было. – Так, значит, Френсис… – Ждет приказаний Вашего Величества, – поклонился Монтегю. – Почему же вы не привезли ее во дворец? – Моя королева, с этой леди нужно действовать иначе. Думаю, угрозами от нее ничего не добьешься. Дайте мне еще три дня, и я обещаю, что она даст нужные показания. – Я доверяю вам, сэр, но если она скажет не то, что нужно, – ответите вы. – Девушка расскажет правду, – спокойно ответил гвардеец. – Но даже если она и признается, что оговорила Вилльерса из мести, Соммерсет обвинит ее в сострадании к бывшему жениху. Король умер так неожиданно, что любые предположения кажутся возможными. И по стечению обстоятельств Его Величеству стало хуже именно после визита Джона Вилльерса… – Но Бэкингем собирался убедить Гарвея показать на суде, что король умер своей смертью! – Увы! Тот согласился подтвердить, что следов яда в теле короля обнаружено не было, но, как известно, некоторые вещества следов не оставляют! – Я думаю, мы сможем доказать, что Джон невиновен, только убедив всех, что письмо фальшивое, и при условии, что леди Френсис это подтвердит. – Но ведь письмо настоящее, – удивился Монтегю. – Значит, нужно изготовить подделку и заменить ею оригинал, – Генриетта произнесла так уверенно, словно это было самое простое дело. – Признаться, я и планировала это с самого начала… Уолтер ненадолго задумался. – У вас есть человек, который сумеет изготовить такой документ? – спросил он. – Круйе это сделает, но нужно показать ему письмо… – Я смогу достать эту бумагу при условии, что буду знать, где Соммерсет его хранит, – произнес Монтегю. – Сегодня он возьмет его на допрос в Тауэр, – улыбнулась Генриетта. – Джон получил указания отрицать подлинность письма… – Этого мне достаточно, – просиял гвардеец. – Если я и Круйе будем присутствовать при допросе… – Будете, – кивнула Генриетта. – Думаю, Бэкингем в лепешку расшибется, только бы доставить вам такое удовольствие… Глава 22. С ног на голову
– Рассказывайте, как все произошло, – такими словами встретила Монтегю Генриетта, когда тот прибыл в Уайт-Холл после визита в Тауэр. – Победа, чистая победа, моя королева, – весело откликнулся тот. – Образец почерка Джона Вилльерса у нас есть. Господину Круйе удалось увидеть проклятую бумагу, так что сейчас он работает над копией. Но как вы сможете совершить подмену? – Об этом не беспокойтесь, – отмахнулась Генриетта. |