
Онлайн книга «Мечта светлой тьмы»
— Нет, не против. — Я пододвинула свободный стул и положила одежду. — Будет мало, но лучше так, чем… — развела руками, разглядывая грудь грифона. Красавец, но меня больше интересовала метка стихий. — Огонь, — лукаво подмигнул грифон. — Могу разжечь костер, могу поле спалить. Забавно, двуликий не хвастался, а констатировал факт. — Так, держи, помешивай медленно. — Мне вручили лопаточку и, аккуратно взяв за плечи, передвинули к кастрюле. Переодеваться грифон отправился за дверь. — Эрик! — представился он, шурша тканью. — Если точнее — лорд Эрик Дарнелл. Я усмехнулась. Что-то не то творится в мире! Лорд кашеварит на моей кухне, маг чинит замки. — Можешь звать меня Эриком, и без всех этих «мой лорд». Судя по всему, заявление в полицию грифон писать не будет. Хорошо. Надеюсь, на свидание мне с ним за это идти не придется? Нет, лорд весьма привлекательный двуликий, но у меня и без него проблем выше крыши. Одно дело — неделю повторять Дамиану, что за настройку отопления я заплатила ему деньгами и не собираюсь благодарить еще и иным способом. Другое — Эрик. Это сейчас он сделал вид, что все нормально. А вдруг потом вспомнит? Вот этого мне не нужно. — Как скажешь, Эрик, — согласно кивнула я своим мыслям, помешала кашу. Перехватила голодный взгляд Чада, забравшегося на стул и растопырившего усы от вкусного аромата почти готовой перловки. — Ты уже ел! — ответила я наглому коту. — Вначале гости, потом рыси. Вспомнила, что так и не представилась, и исправила свой промах: — Вивьен Брукс. Можно Вивьен… Кхм… Эрик, пригнувшись, вошел в комнату. Как он натянул вещи, осталось для меня загадкой. Но больше было интересно, почему они еще не расползлись по швам. — Я их немного зачаровал, получилось, скажем так, не очень, я ведь не колдун, а оборотень все-таки, — пояснил грифон, пытаясь натянуть рукава рубашки ниже локтя. — Но, к сожалению, в длину вещи не тянутся. Вызовешь мне кеб? Взяв тарелки, грифон начал раскладывать кашу. Себе, мне и Чаду, так и не слезшему со стула. — Сейчас схожу. — Погоди! У тебя нет зеркала? Я пожала плечами. Эрик отложил ложку, отставил кастрюлю, задумчиво почесал пальцем кончик носа. — Садись, я сам схожу. Куда идти? — Мне несложно. К тому же я виновата, — кивком указала на уткнувшегося в одну из тарелок Чада. Лучше сразу разобраться, чем потом гадать, не решит ли грифон вспомнить о происшествии у дома ведьмы. — Скажи сразу, сколько я тебе должна за испорченную одежду и… моральный ущерб. — Ущерб? Моральный? — Зеленые глаза грифона превратились в две ехидно поблескивающие щелочки. Злится? Почему? — Мне? Ущерб? — повторил он уже спокойнее. Я согласно закивала. — Гм… — Меня смерили задумчивым взглядом. Я приготовилась объяснять, что свидания в компенсацию не входят. Вот такая я неправильная мисс. Не иду простым путем: хлопать ресницами не люблю, как и делать вид, что безумно рада провести несколько скучных часов в обществе выгодного мистера, пусть и весьма обаятельного. — Вот это за одежду! — Грифон демонстративно воткнул ложку в густую кашу, его явно забавляла ситуация. — А что касается морального ущерба, пообещай, что никому не расскажешь, как я в снегу с твоим котом кувыркался. Меня же засмеют! Не смог отбиться от обычной рыси! Я же двуликий, демон меня побери! Грифон! А тут обычная рысь на лопатки уложила! Чад оторвал от тарелки испачканную кашей морду и оскалился. Дескать, он не обычная, а очень боевая рысь! Меня условия Эрика устраивали. Довольно заулыбавшись, собралась предложить ему добавки, как грифон объявил, старательно собирая ложкой остатки каши: — Ну не на свидание же тебя приглашать? — а затем добавил: — Потом обязательно приглашу! Днем, в своей одежде и без котов. Шутка вроде, а смотрит хитро. — Я не хожу на свидания, — пояснила я. — У? Да? — Эрик забрал кастрюлю и разделил остатки каши между собой и Чадом. Тот даже забыл, что рычал на него, поддерживая мое возмущение. — Это ты меня плохо знаешь. На редкость самоуверенный тип. Увы! Тот самый случай, когда первое впечатление верно. — И, Вивьен, я не хожу на свидания с девушками в оплату долгов. — Грифон отставил тарелку. — Куда идти? У кого есть зеркало? Я добавила к наряду Эрика плащ, тоже оказавшийся коротким, и домашние тапочки без задников. Маг заверил, что огонь в его крови поможет не отморозить ступни. Надела шубу, и мы пошли в швейную мастерскую. Эрик рвался навестить дам без меня, не хотел отпускать обратно одну. Утверждал, что работницы совершенно не удивятся, увидев на пороге мужчину в одежде с чужого плеча и тапках на босу ногу. То, что сейчас почти полночь, его ничуть не смущало. Объевшийся кот лениво трусил следом. В мастерской случился небольшой переполох. Швеи младше сорока под разными предлогами заглядывали в кабинет, где было зеркало. Старшая смены, почтенная, глубоко замужняя матрона, вначале отнеслась к такому любопытству с пониманием, потом не выдержала и заявила, что следующий, кто забыл в кабинете начальника подушечку для булавок, сошьет новые для всей мастерской! Я была ей благодарна. Откровенно раздражали полные зависти взгляды и ехидные смешки. Эрик не обращал на них никакого внимания. Зеркало барахлило, и маг пытался настроить его вначале как полагается, потом народным методом: постучав о стол. Чаду вообще не было дела до перешептываний в коридоре. Кот занял хозяйский диван в углу и дремал. — Вот же хлам! — Грифон продемонстрировал нам с главной мастерицей тускло мерцающую белым светом поверхность. — Мисс Брукс. На людях маг обращался ко мне официально, за что ему спасибо. И так вон швеи все кости уже перемыли! — У кого тут еще есть зеркало? — отложив бесполезный артефакт, спросил Эрик. Я беспомощно развела руками. Соседей знаю плохо, все время занимает работа, а выходных у меня не бывало. Потому и удивилась, что мистер Девен разрешил взять отпуск. С надеждой повернулась к мастерице. — До утра не найти. Спят все уже, — сочувствуя, покачала она головой. И нас поспешно выпроводили из мастерской. Снаружи оказалось мокро, холодно и скользко. Видимо, у кого-то из богов было совсем отвратительное настроение, потому что на город обрушился самый настоящий ливень! Все вокруг моментально покрылось толстой ледяной коркой. Сугробы превратились в сверкающие гладкие горки. Фонари обзавелись причудливыми гирляндами из сосулек. И света было почти не видно — стекла тоже затянуло льдом. Как и шерсть Чада, волосы и плечи Эрика и капюшон моей шубы. Толстая подошва зимних сапог не спасала, ноги разъезжались. Сюда бы терки из дома! |