
Онлайн книга «Цепная реакция»
— Серьезно? — Марко понемногу закипает. — А то пару недель назад, когда я трахал твою сестру у нее в комнате, она что-то ни о чем таком не упоминала. На самом деле я теперь точно знаю, что твоя сестренка обожает большие жирные буррито. Вот черт. У Дугана от гнева раздуваются ноздри, а его приятели начинают понемногу придвигаться к нам. — Ты труп, Дельгадо. — Ты правда поимел его сестру? — бормочу я не разжимая губ, чтобы меня слышал только Марко. Он ехидно ухмыляется и кивает. — Проваливайте в свою Мексику, грязные свиньи, вам там самое место, — рычит Дуган и плюет в нас, видимо, для большей убедительности. Не колеблясь ни мгновения, Марко заряжает Дугану в челюсть. Встаю рядом, готовясь к драке, потому что парочка дружков Джастина оттаскивает поверженного главаря наземь и принимается метелить Марко в четыре кулака. На то, чтобы мне тоже ввязаться в драку, много времени не нужно. Толпа тоже собирается практически мгновенно. Я редко когда машу кулаками, но уж если приходится, даю таящемуся во мне зверю развернуться на полную катушку. Может, в словах Дугана про свиней и есть резон — если говорить о животных вообще. Любовь к драке течет в моих жилах вместе с кровью Фуэнтесов. В результате теперь меня крепко держат двое парней, а третий пинает в живот. Почему-то мне даже не больно… просто во мне растет, поднимается ярость, с каждым ударом делая меня сильнее. В конце концов я вырываюсь из их хватки и успеваю уложить обоих, прежде чем, еле поднявшись на ноги, оттащить от Марко напавшего на него футболиста. Дерусь с ним, повалив на землю и методично избивая, пока он не перестает даже пытаться мне ответить. Тут на меня налетает Дуган, и приходится разбираться еще и с ним. Пропускаю удар кулака, который едва не сворачивает мне челюсть, и отвечаю хуком справа, который окончательно заставляет Джастина угомониться. Увлекшись, я не замечаю за оградой синие проблески полицейских машин и понимаю, что здесь копы, только когда меня грубо прижимают к земле. Один из полицейских упирается коленом мне в спину и надевает наручники. Выворачиваю голову и вижу, как еще двое полицейских вяжут Марко. — Вставай, Луис, — приказывает один из офицеров. Ха, а этот голос я знаю. Оборачиваюсь, чтобы проверить свою догадку. О черт… Это не кто иной, как офицер Рейес, мой сосед и парень, который флиртовал с mi’amá. — Зараза… — мычу я. — Тебя только не хватало. — Ты знаешь его, что ли? — спрашивает Рейеса его напарник. — Угу. И знаю, что его матушка не обрадуется тому, что сын ввязался в драку. Рейес напряженно смотрит на землю, но не на меня, а куда-то рядом. Перехватываю его взгляд и вижу на траве два пакетика, завернутых в синий целлофан. — Что это? — спрашивает он меня. — Они у тебя из кармана выпали, пока дрался? — Нет. Рейес поднимает пакетики. — Похоже на нюхло [51], — говорит один из копов, что держат Марко. — Вы двое сегодня что, поторговать сюда пришли? — Этот вопрос явно адресован нам обоим. Марко мотает головой. — Нет, сэр. — Цезарь, клянусь, это не мое, — говорю я Рейесу. Смотрю в собравшуюся вокруг толпу и вижу Никки. Она стоит, в ужасе прикрыв рот рукой. Когда наши глаза встречаются, девушка с отвращением отворачивается. Она мне не верит. А судя по выражению лица Рейеса, он тоже. Офицер медленно выдыхает и разочарованно качает головой. — Ладно. Вы двое, к патрульным машинам. Быстро! Слышу приказ расставить ноги, чтобы Рейес смог меня обыскать. — Оружие, наркотики, шприцы, Луис? — Ничего нет, — отвечаю я. — Ты под кайфом или пьян? — продолжает он, не отвлекаясь от обыска. — Нет. — Тогда почему дрался? Пожимаю плечами. — Видимо, просто захотелось. Уверен, Рейес не проникнется историей про то, как какой-то pendejo назвал нас «мокрыми спинами». Он наверняка и сам считает мексиканцев людьми второго сорта. — Подумай получше, потому что мне придется звонить твоей матери и объяснять, почему я упек тебя в обезьянник и подозреваю в распространении наркотиков, да не абы каких, а серьезной дряни. Я бы предпочел озвучить ей более приятную причину того, чего ради ты поперся через весь город, чтобы огрести себе проблем на задницу. Неужто Рейес тоже думает, что нищие мексиканцы в северных кварталах только газоны стригут да дома моют? — Я пришел сюда не за проблемами на задницу, — отвечаю я. — Серьезно? Тогда почему ты здесь? — Его пригласили, — слышу я голос Дерека. — Я пригласил. — И кто ты, черт возьми, такой? — интересуется Рейес. — Я здесь живу. — Правда? Дай-ка взглянуть на твои документы. Дерек достает удостоверение, и мой сосед несколько секунд его изучает. Хмыкает. — С днем рождения. — Спасибо. — Уверен, ты в курсе, что алкоголь в Иллинойсе разрешено употреблять с двадцати одного года. Тебе восемнадцать. — Рейес притворно-сокрушенно цокает языком и качает головой. — Где твои родители? — В Вегасе. — А ты, стало быть, решил этим воспользоваться и, никого не спрашивая, устроить дома вечеринку по поводу дня рождения? Дерек кивает. — До сих пор это казалось хорошей идеей. — Угу, я вижу. Отправляй всех по домам, закрывай дверь, поедешь с нами в участок. С твоими родителями мы свяжемся, — командует Рейес. Дерек — единственный гринго, кто не побоялся выйти и вступиться за меня. — Не надо тащить его в участок, Рейес, — говорю я. — Оставь парня в покое. У него все-таки день рождения. Офицер качает головой. — День рождения — не повод нарушать закон, Луис. Меня подводят к задней двери одной из патрульных машин. Марко и Дерека — к другой. Двое напарников Рейеса увозят их в участок, а сам он разговаривает с Дуганом и его прихлебателями. Я вижу, что офицер все время делает какие-то пометки в блокноте. Наконец он вместе с еще одним напарником возвращается и садится в машину. Рейес занимает сиденье водителя. Заводит двигатель, поворачивается ко мне. — Ты сегодня нереально облажался. — А то я сам не понял. — Луис, послушай меня. Я забочусь о твоей матери. Новость, что ты подрался и что тебя застукали с наркотой, здорово ее огорчит. — Я уже сказал: кокс не мой. |