
Онлайн книга «Закон притяжения»
Рэм закатывает глаза. — Это не псих с пушкой, чувак. Тогда бы дали три долгих сигнала, а не пять коротких. Это обыск на наркотики. Должно быть, просто учения, потому что я ни о чем таком не слышал. Джон явно заинтригован. — Позвони своей маме, Рэм. Спроси, знает ли она что-нибудь об этом. Обыск на наркотики? Я искренне надеюсь, что Ник Гласс не носит пу-пу ассорти дурь с собой в школу. Я бросаю взгляд на Мэдисон, которая опоздала на урок. Она достает из сумки телефон и начинает кому-то строчить эсэмэс под лабораторным столом. — Всем успокоиться, — говорит Шевеленко. — Большинство из вас уже проходили через это. Если вы еще не догадались, школу закрывают для обыска. Ни один студент не может покинуть здание. Мэдисон поднимает руку. — Могу я выйти в уборную? — Прости, Мэдисон. — Но мне и правда нужно! Я быстро, обещаю. — Пока обыск не закончится, никакого шатания по коридорам. — Шевеленко бросает взгляд на свой компьютер. — Начните пока готовиться к контроль ной в следующую среду. Пятнадцать минут спустя в дверь нашего класса стучится коп. — Как думаете, кого арестуют? — шепотом спрашивает парень по имени Фрэнк, когда наша учительница выходит в коридор, чтобы поговорить с полицейским. Рэм разводит руками. — Не смотри на меня, чувак. Я не рискну вылететь из футбольной команды. Кроме того, моя мать сама бы меня арестовала, узнай она, что я употребляю или приторговываю чем-то нелегальным. Шевеленко заходит обратно в класс. — Карлос Фуэнтес, — громко и четко говорит она. Carajo! [35] Почему она зовет меня? — Да? — Подойди сюда. — Чувак, ну ты и влип, — говорит Фрэнк. Я подхожу к Шевеленко, и все, на чем я могу фокусировать свои мысли, — это ее усики, двигающиеся вверх-вниз, пока она говорит. — С тобой хотят поговорить. Пойдем. Я знаю, что все, с кем я хожу на биологию, понимают, почему меня вызвали. Но ни в моих карманах, ни в моем шкафчике нет наркотиков. Может быть, они узнали, что я переехал из Мексики, и хотят меня депортировать, несмотря на то что я родился в Иллинойсе и у меня американское гражданство? В коридоре ко мне подступают два копа. — Ты Карлос Фуэнтес? — спрашивает один из них. — Да. — Можешь показать нам свой шкафчик? Мой шкафчик? Я пожимаю плечами. — Конечно. Я иду, policía [36] следуют за мной, держась так близко, что я чувствую их дыхание на своей шее. Я поворачиваю за угол нужного коридора и вижу собаку-ищейку, лающую на мой шкафчик. Раздается команда «сидеть», и пес усаживается возле своего дрессировщика. Рядом стоит мистер Хаус. — Карлос, это твой шкафчик? — спрашивает меня он. — Да. Он выдерживает драматичную паузу, прежде чем продолжить: — Я спрошу только один раз, Карлос. У тебя там есть наркотики? — Нет. — Тогда ты не будешь против открыть его, правда? — Не-а. — Я ввожу комбинацию и открываю дверцу. — Что это такое? — спрашивает один из копов, показывая на магнитные печенья Киары. Он подходит ближе, чтобы рассмотреть их, и служебная собака заходится лаем. Коп тычет пальцем в печенье. — Да это же печенье, — делает он поистине гениальный вывод. — Думаю, ваша собака голодна, — говорю им я. Коп смеряет меня суровым взглядом. — Помолчи, парень. Ты, скорее всего, напичкал их наркотиками и продаешь. Наркотическое печенье? Он что, шутит? Это просто несвежее шоколадное печенье. Я захожусь смехом. — Думаешь, это забавно, сопляк? Я прочищаю горло и стараюсь сохранить серьезность на лице. — Нет, сэр. — Это ты приготовил печенье? — Да, сэр, — лгу я, потому что их совершенно не касается, кто на самом деле его испек. — Но вам вряд ли стоит пробовать достать их оттуда. — Почему нет? Боишься, что мы поймем, что ты в них добавил? Я качаю головой: — Нет, просто поверьте мне, они ничем не накачаны. — Хорошая попытка, — говорит коп. Игнорируя меня, директор пытается оторвать одно из магнитных печений от стенки шкафчика. Печенье крошится в его руке. Я снова кашляю, пытаясь скрыть смех, когда он подносит шоколадные крошки к носу и нюхает их. Мне становится интересно, что бы подумала Киара, узнай она, что ее печенье попало под подозрение. Один из копов крошит еще одно печенье и берет в рот маленький кусочек, чтобы проверить, есть ли в тесте какие-то нелегальные добавки. Он пожимает плечами. — Я ничего не чувствую. — Он подносит остатки печенья к носу ищейки — и та стихает. — Дело не в печенье, — говорит он, — там внутри есть еще что-то. Доставай все вещи, — приказывает он, скрещивая на груди руки. Я беру пару книг с верхней полки и кладу их на пол. Затем вынимаю еще пару книг с нижней. Наконец, я достаю из шкафчика свой рюкзак, и собака вновь принимается лаять. Да этот пес бешеный. Не удивлюсь, если через некоторое время он свернет себе шею и его глаза завалятся внутрь черепа. — Достань все из своего рюкзака и выложи на пол перед собой, — говорит Хаус. — Слушайте, — отвечаю я Хаусу. — Я понятия не имею, почему эта собака так бросается на мой рюкзак. У меня там нет наркотиков. С ней, должно быть, что-то не так. — Проблема не в собаке, сынок, — рявкает дрессировщик ищейки. Мой пульс учащается, когда он называет меня «сынком». Мне хочется наорать на него, но у него на привязи психованная псина, которую он легко может спустить на меня. Хоть я и считаю себя крепким орешком, но прекрасно понимаю, что натренированная служебная собака надерет мне зад. Одну за другой я достаю вещи из своего рюкзака и выкладываю их в ровную линию. Один карандаш. Две ручки. Одна тетрадь. Одна книга на испанском. Одна банка колы. Собака снова начинает лаять. Погодите-ка, у меня не было с собой колы. Директор подбирает банку, скручивает крышку и… о, черт. Это не банка колы. Это фальшивка, внутри которой… один пакет травки. Большой пакет. И… еще один пакет с горсткой белых и голубых таблеток внутри. — Это не мое, — говорю я им. — Тогда чье? — спрашивает директор. — Назови нам имена. Я более чем уверен, что это Ник, но я не собираюсь его закладывать. Если я чему и научился, пока жил в Мексике, так это тому, чтобы держать рот на замке перед копами. Всегда. Мне плевать на Ника, но я в любом случае приму удар на себя. |