
Онлайн книга «Ветана. Дар исцеления»
Что планирует Ришард, которого уже вовсю объявляют преступником и злодеем Короны? Что он реально может сделать? Собрать войска? Войти в Алетар? Приплыть и высадиться на кораблях? Простите, это из области детских сказок. Такого не бывает и не будет! Это нереально! Сговориться с храмами и взбунтовать народ? Объявить, что эпидемия наслана за королевские грехи, а значит, надо свергать династию? Это уже ближе к истине, но ненамного. Допустим, он это проделает. Но придется выползти из укрытия, в котором он сейчас прячется, а значит… Его величество задумчиво осмотрел свои ногти. Красивые, ухоженные. Если что – одного удара Ришарду хватит. И пора национализировать его имущество. Стране деньги не лишние. Значит, так. Бунтовщика убить на месте, все имущество в казну, потомков лишить титула, а всех его родственников… А, то же самое! И пусть лично объясняют королю, что они могут хорошего сделать для государства, если хотят хоть медяк получить обратно. Будем считать, что его величество в гневе. Да, и с Леклерами то же самое. Только… – Ты понимаешь, что теперь тебя загрызут? Виконт понимал, только не знал, что с этим делать. Его величество вздохнул: – Подумай над своим будущим. Ни титула, ни денег я тебя не лишу, выставим тебя героем, который рвался к королю, чтобы спасти Алетар, но… тебе тяжело придется. Может, я тебе подарю какое-нибудь поместье на границе? Посидишь там пару лет, а потом опять в столицу… с супругой? Леклер робко улыбнулся. Мол, хорошая идея, если вы правда хотите так поступить, я не возражаю, даже полностью – за! Король отечески похлопал его по плечу. – Я умею быть благодарным. Так что лежи и думай о хорошем. И не обессудь – охрану я тоже приставлю. – Спасибо, ваше величество. Король улыбнулся, еще раз ободрил парня и покинул комнату. Ему срочно требовался приближенный Фолкс. * * * – Нет, ваше величество! – Да неужели? Вот сейчас король мог напугать и человека похрабрее Фолкса. Исказившееся от гнева лицо, красные огни в глазах, удлинившиеся клыки… Мало того, магия демонов. Очень специфическая. Они не маги разума, нет. Змея тоже не гипнотизер, но воздействовать умеет. А демоны могут давить ужасом на свою жертву. И получается у них неплохо. До специфического запаха и пятна на мантии приближенного. – Хотите сказать, что все это проходило за вашей спиной? – Ваше величество, да если б я знал! – Приближенный глотал ртом воздух, как карп на суше. – Что ж я – идиот? Не первый год здесь, я вас вижу… Это верно, первое время приближенный еще пытался что-то плести, но быстро понял, что королевское неодобрение может быть смертельно опасно. Одно дело приобрести мага жизни для храма, а другое – пытаться свергнуть короля. Разница как между перехваченной сделкой, тут честная конкуренция, и убийством конкурента. В торговле такое не прощается. Во власти? Там прощается, но только если не попадаться. А то умных много, власти мало. – Кто из приближенных еще приехал в Алетар? – Н-не знаю, ваше величество. – Вам не сообщили? – М-может быть… т-тайно? Это было вполне возможно. – Есть кто-то, кто вас ненавидит? Из приближенных? Судя по лицу Фолкса – все. – Думайте, потому что вас серьезно подставили. Если бы я считал, что вы замешаны в заговоре, вы бы вышли отсюда на плаху. – Ваше величество! Да я никогда!!! – Я знаю. И поэтому вы уйдете отсюда своими ногами и в свой храм. Более того, вы останетесь на своем месте до старости и смерти… надеюсь. Фолкс выдохнул. Не убьют. А значит… – Ваше величество, я попробую узнать, кого из приближенных сейчас нет на месте. Но… – Мага воздуха я дам, если вы об этом. – Благодарю, ваше величество. Король быстро написал пару строк на листе бумаги, капнул воском, приложил перстень. – С этим к канцлеру, он распорядится. – Ваше величество, позвольте вопрос? – Да? – Госпожа Ветана… – Жива, здорова и не перегорела, если вы об этом. – Да, ваше величество. – Избавившись от непосредственной угрозы жизни, Фолкс быстро сориентировался. – Могу ли я… – Повидаться? Пока нет. – Но возможно… – Девушка в утешении не нуждается. Она занята новыми проектами. Город построит для нее лечебницу, в которой она будет вести прием больных. Фолкс широко улыбнулся: – Ваше величество, ваша мудрость поистине не знает границ… Конечно. Сейчас ему почти впрямую сказали, что и с услугами мага жизни проблем не будет. Договоримся. Король махнул рукой, отпуская посетителя, и проводил его насмешливым взглядом. Что ж, надо провести еще один разговор. Пойти навестить Рамона Моринара. * * * Рамон Моринар сейчас у канцлера. Тем лучше. Вот его величество с порога и озадачит обоих. – Рамон, мне нужна охрана для Леклера. – Слушаюсь, ваше величество, – отрапортовал по всей форме Рамон. – Вот и слушайся. Да, Алонсо, ты когда девочку официально удочеришь? – Думаю, дня через два. Сейчас чуть-чуть все утрясется… Опять же Линетт все подготовит… Линетт чуть за голову не схватилась. Два дня! А прием? Прическа? Платье? Приглашения? – Отдай приказ прислуге, пусть готовят все во дворце. Я буду свидетелем и крестным отцом, чтобы никто и вякнуть не посмел. – Хорошо. – Да… Леклер попросил у меня разрешения ухаживать за девочкой. Ты ему не мешай. – Его величество от души насладился зрелищем трех пар больших круглых красивых глаз и продолжил благодушно: – У мальчика серьезные намерения, он жениться хочет. Может, даже от отца отречься, грех такой хорошей инициативе мешать. Рамон, особенно тебя касается. Палач вспыхнул не хуже, чем недавно виконт. – А… Канцлер попытался что-то сказать, но был остановлен мановением монаршей руки. – Уж если он мчался, чтобы увезти девочку и спасти от эпидемии, определенно, он заслуживает шанса. И усильте охрану. – Ваше величество? – подобрался Рамон. – Ришарды планируют что-то еще. Я, конечно, сегодня его прокляну так, что костей не соберет, но не один он воду мутит. Надо ждать очередной гадости. Известие никому не понравилось. – Но что? – Знать бы… И все же, выходя из кабинета канцлера, его величество улыбался во весь рот. Клыкастый. Главное – это правильный подход. Не стоит упускать мага жизни из-под контроля, нет, не стоит. |