
Онлайн книга «Фурия Капитана»
Он отодвинул одяло и посмотрел на шрам на животе. Он был неаккуратный, хотя это было не самое страшное, что могло случиться с ним. Шрам, оставшийся от раны, был толщиной с его мизинец, он выступал над кожей — отметка ужасного ранения, оставленная вымотанными и истощенными лекарями Легиона, целью которых было спасать жизни людей — так быстро и наверняка, как только возможно. Прошедшие два дня были как в тумане, он помнил только некоторые моменты, а между ними — много часов небытия. Такое зачастую происходило, когда особенно обширная травма требовала особенно интенсивного применения магии воды целителем. Похоже, он был близок к смерти. Он обратил свое внимание обратно на еду и ел, пока миска не опустела. — Доброе утро, — раздался голос снаружи. Крассус. — Ты проснулся? — Еще не оделся, — ответил Маркус. — Минутку, сэр. — Не надо, — сказал Крассус встревожено. Молодой человек вошел в палатку. — Приказ лекаря. Сегодня ты остаешься в постели. Для Маркуса его слова прозвучали райской музыкой, но он не собирался показывать это молодому офицеру. — Я в порядке, сэр. Я собирался сказать Фоссу об этом. — Приказ капитана, — ответил Крассус. — Оставайся в постели. Маркус хмыкнул. — Сэр, — он потер рукой голову. — Как все прошло вчера? — Если коротко — Насаг нанёс нам удар более чем тремя тысячами своих лучших застрельщиков, возглавляющих двадцать тысяч рейдеров. Они прорвались через оба легиона Гвардии и привели их в замешательство. Если бы ты и твои люди не пришли на выручку, они могли нас полностью разгромить. Маркус хмыкнул и показал на себя. — Я не об этом. Крассус поднял брови. — Мне несколько человек доложили, что ты с торчащим из живота древком копья больше часа продолжал командовать. И до тех пор, пока мы не начали оттеснять атакующих, ты не позволял им доставить тебя к целителям. Маркус прищурился. Он ничего этого не помнил. — Да уж. Это не было особенно разумным с моей стороны. — При данных обстоятельствах я считаю это простительным, — сказал Крассус. — Ты поддержал нас вовремя. Мы все сплотились на флангах Первого Алеранского и начали теснить их обратно — но поражение, вороны побери, было совсем близко. — Он покачал головой. — Они поспешно отступили, как только ситуация стала меняться к лучшему. Мы фактически понесли больше потерь, чем Гвардия — канимы позволили им наступать до тех пор, пока они не разделились, а затем взялись за нас. Мы получили жестокий удар, но потрепали канимов так же здорово, как они нас. — Выходит, мы проигрываем, — спокойно сказал Маркус. — У них численное превосходство. — Да, верно, — сказал Крассус. — Но мы сейчас недалеко от Мастингса. До развалин двадцать миль, и мы отсюда уже видим Мастингс. Маркус хмыкнул. — Они не собираются дёшево отдавать нам эти руины. Это была крепость. Они её частично восстановили, укрепили. Мы должны наступать сейчас. Крассус кивнул. — Арнос держит нас здесь уже два дня. Диверсионные группы нападают на идущие к нам обозы. Нам еды не хватит, если мы не удержим те фургоны, которым удалось прорваться. Маркус зарычал. — За эти два дня они могли много чего сделать. — Я знаю, — сказал Крассус. — Но у меня свои приказы, а у тебя — свои. — Он кивнул на миску. — Я принесу добавки. Ты должен это съесть и поспать. — Его тон посерьёзнел. — Ты мне ещё понадобишься. Маркус приложил кулак к сердцу и склонил голову. Крассус отсалютовал в ответ и вышел из палатки. — Извините меня, — обратился он к кому-то снаружи. — Не могли бы вы принести ему ещё, пожалуйста? И не позволяйте ему ходить. — Конечно, милорд, — ответил женский голос. — Точнее, капитан, мэм, — сказал Крассус. — И спасибо. Леди Аквитейн вошла в палатку в своей маскировке прачки, неся накрытый крышкой поднос. Она поприветствовала Маркуса изысканным реверансом, и он укоризненно покачал головой. — Да, разумеется, капитан, — сказала она, бросая пристальный взгляд через плечо в сторону удаляющегося Крассуса. Она поставила на колени Маркуса поднос и сняла крышку. Аромат свежих, горячих блюд угрожал лишить его рассудка. — Как ты умудрилась здесь раздобыть свежие яйца? — спросил он. — И ветчину? — Я всё-таки женщина, — ответила Леди Аквитейн. — Ешь. А я буду говорить. Желудок Маркуса вовсю заурчал, и он набросился на еду. — Наш юный Крассус слишком скромен, — проговорила Леди Аквитейн, — Только благодаря ему Первый Сенаторский сплотился. И капитан Налус клянется всем подряд, что Второй не выжил бы в битве без стойкости Крассуса и дурацкой кавалерии Антиллара. — Сенатор не в восторге от этого, — сказал Маркус. Леди Аквитейн взмахнула рукой. — Как и я. У Крассуса есть кое-что, чего нет у Сципио. — Титул, — проговорил Маркус, — законнорожденность. — Точно. Он сын Антиллуса Рокуса, — она покачала головой, — Я упорно трудилась, чтобы Арнос получил политическую выгоду от этой кампании — и если говорить больше, мой муж не нуждается в еще большем количестве соперников. — На самом деле ты не считаешь, что Крассус может стать помехой ему, — ответил Маркус. — Нет. Не сейчас. Но лет через десять, с успешными кампаниями за плечам… — она пожала плечами, — Мудрый садовник вырывает сорняки, когда они маленькие, а не ждет, когда они разрастутся. Маркус перестал жевать. — Мы воспользуемся им, чтобы захватить руины, — сказала Леди Аквитейн, — Мы позволим ему захватить для нас город. Когда же мы войдем в него… Она пожала плечами. — Позаботься о нем, мой Фиделиас. — Крассус, — произнес он. — Да, — повторила она. — Это может оказаться нелегким делом. Если его смерть свяжут со мной, то любой алеранец, коль уж на то пошло, будет подозревать Сенатора. Ни говоря уже об ответе Рокуса. — Именно поэтому я взяла на себя смелость прикупить одну из этих канимских балест для тебя, мой шпион, — она подлила ему в кружку пряный чай из кувшина, — Под твоей койкой. Он умрет от рук врагов, которым так храбро противостоит, героем Империи. Маркус кивнул и заставил себя продолжать есть. — Я знаю ты ранен и тебе нужно отдохнуть, — она спокойно взяла поднос, отодвинула одеяло и изучила его рану. — Великие фурии, как небрежно зашито. Она положила руку поверх раны, и взгляд ее затуманился. — Но закрыта надежно, я полагаю, — она вернула на место одеяла и поднос. |