
Онлайн книга «Двенадцать»
– Дани. – Дани, – повторила женщина. – А откуда ты родом? Самый простой ответ – самый верный. – Я отсюда. – Конечно же, ты отсюда. Я имела в виду, изначально. Из какого народа. Из какого племени. Из какого клана. Снова раздраженный взмах руками. – Сама понимаешь. Твой род. С каждым новым вопросом Сара чувствовала, как ее все больше засасывает зыбучий песок странностей этой женщины. Но было в ней и нечто, почти очаровательное. Она выглядела какой-то беспомощной, будто птичка, щебечущая в клетке. – На самом деле из Калифорнии. – А, вот уже ближе к делу. Пауза, потом понимающий взгляд. – А, понимаю. Ты работаешь, чтобы оплатить учебу. Почему сразу не сказала? – Мэм? – Прошу, называй меня Лайла. И не надо лишней скромности. Превосходно, что ты так поступаешь. Показывает твой характер. Конечно, это не означает, что я стану платить тебе больше, чем другим девушкам. Я ясно сказала об этом в службе. Четырнадцать в час, берись или уходи. Четырнадцать чего, задумалась Сара. – Четырнадцать меня вполне устраивает. – И конечно же, социальная страховка. Мы ее оплатим и заполним форму 1099. Дэвид очень придирчив к таким вещам. Он, можно сказать, приверженец правил. Старый зануда. Боюсь, без медицинской страховки, но уверена, у тебя с этим на учебе все в порядке. Женщина ободряюще улыбнулась. – Значит, договорились? Сара кивнула, совершенно ошеломленная. – Превосходно. Должна сказать, Дани, – продолжила женщина, Лайла, скользя по комнате, будто облачко, – что ты как раз вовремя. Ни мгновением раньше на самом деле. Она достала из кармана коробок спичек и принялась зажигать свечи в большом канделябре рядом с туалетным столиком. – Почему бы тебе просто не поставить это сюда? Она говорила о подносе, который дал Саре Уилкс. На нем стояли металлический графин и чашка. Сара поставила поднос на стол, на который показала женщина, рядом с резным гардеробом, завешенным платками. Лайла стала перед большим зеркалом, повела плечами так и эдак, разглядывая свое отражение. – И что ты скажешь? – Извините? Женщина положила руку на живот и надавила, наполняя грудь воздухом. – Эта ужасная диета. Не думала, что когда-нибудь в жизни была так голодна. Но это, похоже, приносит свои плоды. Что скажешь, Дани? Еще фунтов пять? Можешь отвечать честно. В профиль женщина была совершенно худой, кожа да кости. – По мне, вы прекрасно выглядите, – вежливо сказала Сара. – Я бы больше худеть не стала. – Правда? Потому что я, когда в это зеркало смотрю, думаю – что это за толстуха? Этот дирижабль? О боже милосердный. Вот о чем я думаю. Сара вспомнила, что наказал ей Уилкс. – На самом деле, думаю, вам стоит поесть. – Мне так говорят. Поверь мне, я уже это слышала прежде. Она положила ладони на бедра, скорчила мину и заговорила низким, на октаву ниже, голосом. – Лайла, ты слишком худая. Лайла, ты должна нарастить хоть немного мяса на эти кости. Лайла то, Лайла это. Ля-ля-ля. И в ее глазах вдруг мелькнул страх. – О боже мой, а сколько времени? – Кажется… около полудня? – О боже мой! Женщина начала метаться по комнате, хватая вещи и складывая их, казалось, совершенно хаотично. – Только не стой вот так, – взмолилась она, хватая стопку книг и засовывая их в книжный шкаф. – А что мне нужно сделать? – Просто… я не знаю. Что-нибудь. Вот. Она сунула Саре в руки подушки. – Положи их сюда. На ктоэточтоэто. – Э, вы имеете в виду диван? – Конечно, я имею в виду диван! И лицо женщины будто засветилось. Чудесным, радостным, сияющим светом. Она смотрела за спину Саре, на дверь. – Милая! Она присела, и маленькая девочка в простом костюмчике, тряся светлыми кудрями, метнулась мимо Сары в распростертые объятия женщины. – Ангел мой! Моя чудесная маленькая девочка! Девочка, у которой в руках была пачка цветной бумаги, показала на замотанную в тюрбан голову женщины. – Ты принимала ванну, мамочка? – Конечно! Ты же знаешь, как мамочка любит принимать ванну. Какая ты умная девочка! Ну, скажи мне, как твои уроки? Дженни тебе читала? – Мы читали про Кролика Питера. – Чудесно! – сказала женщина, сияя. – Весело было? Тебе понравилось? Наверняка я тебе уже рассказывала, как я обожала эту книгу, когда была в твоем возрасте. Она посмотрела на бумагу. – А что у нас тут? Маленькая девочка протянула ей лист бумаги. – Это картина. Лайла мгновение глядела на нее. – Это я? Это картина нас двоих? – Это птицы. Одну зовут Марта, вторую – Билл. Они строят гнездо. На лице женщины мелькнуло разочарование, но потом она снова улыбнулась. – Конечно же, строят. Это всякий поймет. Ясно видно, как носик на твоем чудесном личике. Снова и снова. Сара едва могла понять то, что слышит. Ее охватило совершенно новое ощущение, ощущение тревоги, животной. Глубинное, атавистическое, накатывающее, в сочетании с полным сосредоточением ее чувств на затылке маленькой девочки, покрытом светлыми волосами. Эти локоны. Размеры, которые занимало тело девочки в пространстве, точные. Сара поняла, не осознавая, но понимая, что осознает, что этот парадокс будто раскрывает внутри ее какое-то пространство, будто образ, бесконечно отражающийся в двух зеркалах, напротив друг друга. – Как это нехорошо с моей стороны, – сказала женщина, Лайла, голосом, совершенно оторванным от реальности, будто доносящимся с другой планеты. – Я совершенно забыла о приличиях. Ева, я хочу тебя кое-кому представить. Это наша новая подруга. Она умолкла с пустым взглядом. – Дани, – с трудом сказала Сара. – Наша чудесная новая подруга Дани. Ева, спроси, как она поживает. Девочка повернулась. Сара увидела ее лицо, и время схлопнулось в ее сознании. Сочетание форм и черт, единственное во всей вселенной. У Сары не осталось никаких сомнений. Маленькая девочка ослепительно улыбнулась ей, не разжимая губ. – Как поживаешь, Дани? Сара видела перед собой свою дочь. |