
Онлайн книга «Всем спокойной ночи»
— Полагаю, вам нужно сделать УЗИ. — Зачем? У меня там еще что-то осталось? — Следуйте за мной, — сказал он. Через пять минут доктор Моррисон размазал липкий гель по моему животу, прижал к нему ультразвуковое считывающее устройство и определил не одно, а два сердцебиения. — Поздравляем вас, мамочка! — имела наглость заявить медсестра. Ей повезло, у нее оказалась хорошая реакция. Туфля, которую я швырнула в экран монитора УЗИ, лишь слегка задела ее плечо. Я вылетела из офиса, пронеслась по коридору и ворвалась в лифт. Брюки натянуть я успела, но «молния» была не застегнута, и пуговицы тоже. Туфли остались не застегнутыми, и халат для осмотра, прилипший спереди к гелю, так и болтался у меня за спиной. Муж поднял трубку на третьем звонке: — Бен Боровиц слушает. — Сукин сын! — заорала я с такой силой, что стайка голубей на углу взлетела, а бомж, изучавший содержимое мусорного бачка и бормотавший что-то себе под нос, поднял голову и промолвил: «Леди, ты чокнутая». — Что? — Я беременна! — крикнула я и заплакала. — Снова. И теперь двойня! — Ты забеременела… Я никак не думал, что ты можешь забеременеть, пока… я имею в виду, так скоро! — Это ты мне рассказываешь?! Бен откашлялся. — И что мы будем теперь делать? Я убрала волосы с лица и потуже натянула халат на плечи. — Заводить троих! Но ты должен будешь мне помогать! — Обязательно, — пообещал он. — Ты не будешь обещать прийти домой пораньше, а потом не приходить! Ты не будешь обещать заняться стиркой, а потом не делать! Я… — Я вытерла слезы со щек подолом халата. — Я иначе просто не могу… — Я помогу тебе, Кейт. Обещаю. В тот момент Бен так и думал. По крайней мере я старалась в это верить после рождения детей, когда снова вернулась няня, а моя мама опять пропала без вести с поля боя. Через десять дней после моего кесарева сечения Джейни и папа вернулись на работу, а я осталась в квартире наедине с очень недовольным младенцем одиннадцати месяцев от роду и двумя новорожденными. Сложность ситуации заключалась в том, терпеливо объяснял мне Бен, что он как раз строит свой бизнес, укрепляет репутацию, ожидая где-то в туманном будущем безмятежные дни, когда ему уже не надо будет работать каждый день, а также большинство вечеров и почти всегда в выходные. «Я делаю это для нас». А я кивала и говорила: «Понимаю». Я полагала, что, пока у меня есть Нью-Йорк, мой папа и Джейни, я в порядке. Дети рано или поздно вырастут, пойдут в садик, а потом в школу. Когда-нибудь я доживу до того дня, когда смогу разговаривать с ними и они будут отвечать. Я могла бы работать неполный день, вернуться к своей прежней жизни и вновь обрести равновесие. И тут у меня украли коляску. Мы с детьми возвращались домой из Музея естественной истории, где провели двадцать образовательных минут, осматривая экспонаты подводного мира. Столько же времени мы потратили на смену памперсов и сорок пять минут уделили сувенирному магазину. Стояла неожиданно теплая для февраля погода, небо было ясное и голубое, веял мягкий ветерок, обещавший радости весны. Сэм и Джек, появившиеся на свет добродушными и покладистыми и сохранившие эти черты характера, крепко спали в коляске. У Софи, безутешно рыдавшей, с красным личиком, и тоже мало изменившейся с тех пор, сна не было ни в одном глазу. Она стояла на дощечке, которую я приладила сзади к коляске. — Мама, а почему колеса круглые? — спросила она, когда мы катились по Центральному парку. — Потому что, если бы они были квадратные, то они бы не катились! Софи обдумала услышанное. — Почему? — Понимаешь, колеса крутятся потому, что они для этого и сделаны! Так они и доезжают туда, куда нам надо! — А почему… Но прежде чем Софи закончила фразу, мужчина в грязной бейсболке выскочил из-за мусорного контейнера, схватил коляску за ручки и быстро покатил ее в темный узкий переулочек, которого я прежде не замечала. — Эй! — закричала я, а Софи проворно соскочила с дощечки и обхватила меня за ноги. — Спокойно, спокойно, — сказал он, прислоняя коляску к мусорному контейнеру и роясь в кармане. Сердце у меня замерло, когда я увидела пистолет. — Давай сумку! Я отцепила Софи от своих ног, прижала ее к себе, наклонилась и вытащила мешок для памперсов из нижней сетки коляски. — Нет, твою сумочку! — У меня ее нет. Я не ношу с собой сумочку. Я просто бросаю кошелек в мешок для памперсов. Я сунула ему мешок, чувствуя головокружение и тошноту. — Пожалуйста, не делайте ничего плохого моим детям. Он вывалил содержимое мешка на тротуар. Носовые платки и памперсы, пакетики с изюмом рассыпались в беспорядке. Там оказался и кошелек, который незнакомец сунул в карман. — Драгоценности! Я протянула часы и браслет и попыталась стащить обручальное кольцо, заставляя себя смотреть на него, на его лицо, его тело. Это был бледный белый парень с грязными светлыми волосами, ростом около метра шестидесяти и весом приблизительно семьдесят килограммов. Одет он был в полинялые джинсы и кожаную куртку. — А теперь давай мне коляску. — Что? Он свирепо взглянул на меня. — Вытаскивай оттуда своих щенков и давай мне коляску. — Стой спокойно, — прошептала я Софи. Она снова уцепилась за мои ноги. Я резко наклонилась, трясущимися руками отстегнула мальчиков, все еще не в силах поверить, что все это происходит в действительности. Я взяла детей на руки. Вор нажал красную кнопку под ручкой коляски. Ничего не произошло. Он уставился на инструкцию, напечатанную на ручках из пенопласта. — Здесь сказано: «Легко складывается одной рукой». — Ну да, в принципе… Он снова нажал кнопку и покачал коляску. Ничего. Он пнул подвеску. — Нет, не так, — произнесла я, стараясь распределить поудобнее килограммов тридцать живого веса у себя на руках. — Нет, мамочка, нет, — зарыдала Софи, когда ножка Джека задела ее плечико. — Не надо детку трогать! — Нужно нажать кнопку и одновременно поднять эту нижнюю перекладину. — Эту? — уточнил грабитель, показывая своим пистолетом на одну из перекрестных перекладин. — Нет, нет, вон там, внизу, — показала я подбородком. В это трудно поверить, но Сэм и Джек все еще спали, а Софи, по-моему, поняла, что происходит. — Мамочка, а зачем дядя берет коляску? |