
Онлайн книга «Всем спокойной ночи»
— Филиппа Кавано? Я представила Лекси и Филиппа, кувыркающихся на свернутых гимнастических матах, окруженных спущенными баскетбольными мячами и порванными волейбольными сетками, пока маленький Брирли дремал в коляске. Лекси наверняка находила весь этот спортивный антураж очень возбуждающим. — Ну и где сейчас Лекси? В Майами-Бич вместе с Филиппом? Эван вытер губы тыльной стороной ладони. — С момента ее исчезновения не было никаких транзакций по ее кредитке. Никаких звонков с ее телефона. Но это еще не все… — Что? — Дельфина Долан, в девичестве Дебби Фабер. У нее есть судимость. — За что? — Приставание к мужчинам. Как только он произнес это слово, я почувствовала, что волосы на затылке встали дыбом. Вот оно, недостающее звено. — В Нью-Йорке ее арестовывали три раза. Праздношатание, нарушение общественного порядка, приставание с целью проституции. А еще она занималась издательской деятельностью под своим прежним именем. В некотором смысле. Эван открыл конверт и сунул мне в руки журнал. Я уставилась на название: «Страстные ребята». Весна 1989 года. — Ничего себе! — Страница тридцать семь. Я открыла соответствующую страницу и увидела там обнаженную Дельфину Долан, позирующую с двумя мускулистыми парнями с большими половыми органами, щеголяющую копной волос в перманенте (в стиле поздних 80-х) и малюсенькой полоской волос на лобке. У джентльмена под ней на предплечье была татуировка в виде скорпиона, а прическа мужчины справа от нее, стриженного под горшок, была красновато-каштанового цвета. Я перевернула страницу и увидела, что Дельфина засунула два пальца туда, куда хорошо воспитанные леди не имеют привычки совать персты — по крайней мере, когда поблизости находятся фотографы. — Смотри, смотри, — усмехнулся Эван. — У нее на заднице тату в форме сердечка. — Господи! И что теперь? — Отлови ее, когда она одна. Задай ей вопросы. — Она ведет занятия по пилатесу. Думаю, я могу записаться на частный урок и поговорить по душам. — Но только не тогда, когда ты будешь прикована к одной из этих машин. Ты должна быть осторожна. Я закрыла журнал. — Могу я оставить это себе? Эван поднял брови. — Что, супружеская жизнь такая скучная? — Я… — Я провела пальцами по блестящим словам «Страстные ребята». — Я не хочу говорить о супружеской жизни. — Ладно, давай не будем. Его пальцы на моей щеке были теплыми, когда он повернул мое лицо к себе. Я хотела потрогать его всего — уши, подбородок, шелковую кожу шеи. Эван Маккейн… Вдруг мир сделался кроваво-красного и фиолетово-голубого цвета. Мы услышали короткие, сердитые гудки позади себя. Я посмотрела через запотевшее стекло, но Эван быстрее разобрался в ситуации. — Копы, — сказал он, одергивая на мне футболку. — Я с ними разберусь. — Нет, Эван, давай я… Мы открыли дверцы и выкатились из салона в холодную темноту, моя тонкая футболка была одернута не до конца, а клетчатая рубаха Эвана была расстегнута на три пуговицы ниже общепринятого. Стэн Берджерон рассматривал нас в свете своего фонарика. — Добрый вечер, миссис Боровиц! Я неуверенно кивнула. — Мистер Маккейн. — Добрый вечер, офицер, — произнес Эван. — Стэн, я могу все объяснить, — сказала я. В этот момент с пассажирского сиденья соскользнул журнал «Страстные ребята» и выпал на дорогу с печальным негромким шлепком. Стэн направил на него фонарик. — Я и это могу объяснить! — воскликнула я. — Там есть Дельфина Долан. Стэн посмотрел на журнал. — Сомневаюсь, что она подходит для этого дела. Я сделала еще одну попытку: — Лекси Хагенхольдт была любовницей Филиппа Кавано! Стэн кивнул. Выражение его лица свидетельствовало о том, что для него это не новость. — Вы знаете, что Дельфина Долан поменяла имя и у нее был привод за проституцию? — произнесла я. Стэн выключил свой фонарик. — А вы знаете, про комендантский час? — Что? — Комендантский час. После полуночи никто не должен околачиваться в припаркованных машинах. Он посветил фонариком на номерной знак машины Эвана. — В основном это для подростков. Стэн записал что-то в свой блокнот и снова посветил на нас, оценивая наш внешний вид. — Миссис Боровиц как раз собиралась домой, — сказал Эван. — Мы просто разговаривали, — добавила я. — И если вы встретите Бена на заправочной станции, то не говорите ему об этом. И дело не в том, что тут что-то такое было. Я понимаю, как это выглядит, однако… — Кейт, я провожу тебя до дверей, — сказал Эван. Стэн покачал головой. — Нет, сэр. Вы поедете со мной. Эван с озадаченным видом уставился на него. — Я просто хочу пожелать ей спокойной ночи. Стэн снова включил свой фонарик. Я услышала, как что-то звякнуло, потом зазвенело, и сообразила, что он вытащил наручники. — Или вы пойдете спокойно, или я вызываю подмогу, и мы вас арестовываем. — За что? — скептически осведомился Эван. — Для начала за нарушение комендантского часа. — Вы арестуете меня за то, что я находился вне дома после полуночи? — И ваше алиби, — продолжил Стэн. — А что с его алиби? — спросила я. — Что с моим алиби? — воскликнул Эван. — Я сказал вам, где был, предъявил билеты на самолет, квитанции из отеля… — Проблема в том, что в отеле утверждают, будто вы не находились там все четыре дня. Вы въехали в отель на четыре дня, заплатили, но я связался с одним человеком из обслуги, и он заявил, что в день смерти Китти Кавано вас не было в номере всю ночь. Я медленно повернулась и посмотрела на Эвана. Он поднял руки. — Это не то, что ты думаешь, — пробормотал он. — Я был с приятелем. Я могу объяснить! Вот они, проверенные временем слова всех обманщиков — а может, и убийц! — Почему бы нам не выяснить это все в полицейском участке? — произнес Стэн. И обратился ко мне: — Спокойной ночи, миссис Боровиц. Эван яростно взглянул на него, а потом повернулся ко мне: — Не волнуйся, Кейт. Это какое-то недоразумение. |