
Онлайн книга «Первая красотка в городе»
И я вошел. — Садитесь. Мужик за столом. Вечно одно и то же. Я сел. — Мистер Буковски? Ну. Он назвался. Меня не заинтересовало. Он откинулся на спинку кресла на колесиках, уставился на меня. Наверняка он ожидал увидеть кого-то помоложе и посимпатичнее, поцветистее, поинтеллигентнее на вид, повероломнее… А я был стар, утомлен, незаинтересован, похмелен — и только. Сам он выглядел серовато и солидно, если вы знакомы с таким типом солидности. Никогда не дергал свеклу из земли с кучей батраков, не попадал в вытрезвитель раз по пятнадцать — двадцать. Не собирал лимоны в 6 утра без рубашки, потому что знал, что в полдень жара будет 110 градусов. Только нищим известен смысл жизни; богатым и обеспеченным приходится лишь догадываться. Тут я ни с того ни с сего подумал, странное дело, о китайцах. Россия сдала; может, только китайцы и знают, выкапываясь с самого дна, устав бултыхаться в поносе. Но опять-таки я ж аполитичен — это еще одна наебка, потому что история всех нас в конечном итоге имеет. А меня обработали с опережением графика — испекли, выебли, выпотрошили, ничего не осталось. — Мистер Буковски? — Ну? — Гм… Э-э… у нас есть один информатор… — Ну? Дальше. — …который написал нам, что вы не женаты на матери своего ребенка. Я вообразил, как он, со стаканом в руке, наряжает новогоднюю елку. — Это правда. Я не женат на матери моего ребенка возрастом четыре года. — Вы платите алименты? — Да. — Сколько? — Этого я вам не скажу. Он снова откинулся на спинку кресла. — Вы должны понимать, что те из нас, кто состоит на службе правительства, должны поддерживать определенные стандарты. Не чувствуя себя ни в чем виноватым, я не ответил. Сидел и ждал. О, где же вы, мальчики? Кафка, где ты? Лорка, застреленный на грязном проселке, где ты? Хемингуэй, утверждавший, что у него на хвосте ЦРУ, и никто ему не верил, один я… Тогда пожилая, солидная, хорошо отдохнувшая, никогда не дергавшая свеклу серость повернулась, сунулась в маленький и хорошо отлакированный шкафчик у себя за спиной и вытащила шесть или семь экземпляров «Раскрытой Шахны». Он швырнул их на стол, будто вонючие обсифованные и изнасилованные какашки. Постукал по ним рукой, никогда не собиравшей лимонов. — Нам дали понять, что автором вот этих колонок — «Записок Старого Срамца» — являетесь ВЫ. — Ну. — Что вы можете сказать по поводу этих колонок? — Ничего. — И вы называете это писательством? — Лучше у меня не получается. — Что ж, я обеспечиваю сейчас двух сыновей, которые начали заниматься журналистикой в лучшем из колледжей, и я НАДЕЮСЬ… Он постучал по листкам, по этим вонючим сраным листкам тыльной стороной своей окольцованной, не знавшей фабрик и тюрем руки и закончил: — …я надеюсь, мои сыновья никогда не станут писать так, как ВЫ! — У них не получится, — заверил его я. — Мистер Буковски, наше собеседование окончено. — Ага, — сказал я. Зажег сигару, встал, поскреб себя по пивному брюху и вышел. Второе собеседование случилось раньше, чем я ожидал. Я прилежно — ну а как же? — трудился над выполнением одного из своих важных малоквалифицированных заданий, когда громкоговоритель бухнул: — Генри Чарльз Буковски, явиться в кабинет Начальника Смены! Я бросил свое важное задание, взял у местного вертухая разрешение на отлучку и пошел в кабинет. Секретарь Начсмены, старый посеревший рохля, осмотрел меня. — Генри Чарльз Буковски — это вы? — спросил он, явно разочарованный. — Ну да, мужик. — Следуйте за мной, пожалуйста. Я последовал за ним. Большое у нас здание. Мы спустились на несколько пролетов, обошли длинный зал и вступили в большую темную комнату, которая сливалась с другой большой и очень темной комнатой. Там в конце стола сидели двое, а стол длиной был, наверно, футов семьдесят пять. Сидели они под одинокой лампой. А на другом конце стола — один-единственный стул, для меня. — Можете войти, — сказал секретарь. И смылся. Я вошел. Эти двое встали. Вот они мы, под одной лампой в темноте. Я с чего-то подумал о заказных убийствах. Затем подумал: это же Америка, папаша, Гитлер уже умер. Или нет? — Буковски? — Ну. Оба пожали мне руку. — Садитесь. Ништяк, крошка. — Это мистер из Вашингтона, сказал второй парень, один из местных главных засранцев. Я ничего не ответил. Хорошая у них лампа. Из человеческой кожи? Разговор повел мистер Вашингтон. У него с собой был портфель, внутри — довольно много бумажек. — Итак, мистер Буковски… — Ну? — Ваш возраст — сорок восемь лет, вы работаете на Правительство Соединенных Штатов уже одиннадцать лет. — Ну. — Вы были женаты на своей первой жене в течение двух с половиной лет, разведены и женились на своей нынешней жене когда? Нам хотелось бы знать дату. — Нет даты. Свадьбы не было. — У вас есть ребенок? — Ну. — Сколько лет? — Четыре. — Вы не женаты? — Нет. — Вы платите алименты? — Да. — Сколько? — Примерно как полагается. Он откинулся на спинку кресла, и мы посидели просто так. Все трое не произносили ни слова добрых четыре-пять минут. Затем возникла стопка номеров подпольной газеты «Раскрытая Шахна». — Вы сочиняете эти колонки? «Записки Старого Срамца»? — спросил мистер Вашингтон. — Ну. Он передал экземпляр мистеру Лос-Анджелесу. — Вы этот видели? — Нет-нет, не видел. По верху колонки шагал хуй с ногами, огромный ОГРОМНЫЙ шагающий хуй с ногами. История была про одного моего друга, которого я выебал в жопу по ошибке, пьяный, свято веря, что он — одна моя подружка. Потом две недели я не мог выжить этого друга из своей квартиры. Быль, можно сказать. — И вы называете это писательством? — спросил мистер Вашингтон. — Про писательство не знаю. Но мне показалось, что это очень смешная история. Вам не показалось, что она юмористическая? |