
Онлайн книга «Плановые дети и другие случайности»
— Привет, Сюзанна, что-то давно тебя не слышно. — Было много работы. Скажи, ты ничего не имеешь против, если мы встретимся и поговорим о мамином желании иметь внуков? — Хорошая идея. Ты приедешь на день рождения Карин? Тогда бы и поговорили... — Аня, но ведь это через три месяца! — Ну и что? Этот внук всего лишь идея фикс нашей мамы. — Аня, теперь ты недооцениваешь ситуацию! — Хорошо, давай встретимся, выпьем кофе. Я позвоню тебе. Счастливо оставаться с твоими малышами! — И она положила трубку. «Точно, тут что-то не так», — ещё раз подумала Сюзанна. В её голову закралось смутное подозрение. Доктор Леман снова зашёл в кабинетик. Вид у него был праздный. — Эта проклятая статистика, — бормотал он себе под нос. — За прошлый год всего девятьсот пятьдесят восемь новорождённых. А как пойдут дела в этом году, бог знает! У нас ещё остался кофе? — Всего полчашки, господин доктор. Но весь для вас. Наливайте, пожалуйста! Он уселся, вытянул из кофеварки стеклянную колбу и налил себе кофе. — Проклятая статистика! — продолжал он тихо ругаться. — А ведь были времена, у нас за год проходило тысяча триста родов. Если так и дальше будет, нам придётся закрыть родильное отделение. Немцы вымирают... да и кофе остыл. Зазвонил телефон. Это был дежурный: — Госпожа Раймунд, вас спрашивает господин Вагнер. — Вагнер? Соедините! — Привет, Сюзанна! Это Теодор. Ты меня помнишь? — Ещё бы! Но я думала, вы с моей мамой всё ещё на теплоходе. — О, там было великолепно! Чудный сервис, отличная еда, волшебные острова и побережья. Жаль, что всё уже позади. — Но после этого вы собирались в Южную Францию? — О да, это было великолепно! Дивное солнце, покой, превосходное вино. Просто рай на земле! — А почему ты звонишь, что-нибудь случилось? — Что ты, избави бог! Правда, мне пришлось с тяжёлым сердцем оставить мою милую Хильдегард одну в моём деревенском доме. Всё дела, дела, — он вздохнул. — Но раз уж я в Германии, мне захотелось воспользоваться этой возможностью и пригласить тебя на бутылку вина. Как ты на это смотришь, Сюзанна? Это было неожиданно. Что ему нужно? Может, хочет обсудить с ней распоряжение матери? Так он ломится в открытую дверь... — С удовольствием, Теодор. Моя смена заканчивается через два часа. — Отлично! Тебе знаком винный погребок Марио? — Ещё бы, место известное. — Прекрасно, Сюзанна, там и увидимся. — Он положил трубку. Доктор Леман всё ещё сидел за письменным столом, держа в руках пустую чашку. — Кто этот Теодор? Кровь прилила к щекам Сюзанны. — Совсем не то, что вы подумали, господин доктор. — Так-так. — Этому Теодору хорошо за шестьдесят. — Жаль, а я было подумал... — А что, собственно, это такое — Saccharum amylaceum? — сменила тему Сюзанна. — Это написано на пакете, который заказала якобы я сама. Врач озадачился, а потом рассмеялся: — Вы правда не знаете, что это? — Иначе зачем бы я спрашивала? — Виноградный сахар! Она уставилась на него. Потом хлопнула себя ладонью по лбу. — Ну конечно же, я ослица! Я действительно заказывала виноградный сахар для беременных! — Вот видите, госпожа Раймунд! Есть рабочие тонкости, недоступные пониманию не латинистов. Когда она вошла, Теодор был уже на месте. В том, как этот ухоженный господин встретил Сюзанну, чувствовалась старая школа. Он заспешил ей навстречу, слегка поклонился и помог снять пальто. — Где ты хочешь сесть, Сюзанна? Как видишь, у нас есть выбор. В винном погребке Марио затерялось лишь несколько посетителей. Здесь было много дерева, на стенах висели старые, потемневшие от времени картины. — Там, где ты сидел. — Отличное место, Сюзанна. А что у тебя с шеей? Ты меня напугала. Она отмахнулась: — Эти повязки на шее всегда имеют такой драматичный вид... Хотя там всего лишь ссадина. — Ты попала в аварию? — Да. Один идиот прижал меня к ограждению. — Это ужасно, — посочувствовал Теодор и сделал приглашающий жест: — Проходи, я за тобой. Официант подошёл к столику и положил перед Сюзанной карту вин. Она поправила очки. Взглянув на цены, она даже вздрогнула. — Здесь прекрасный выбор бергштрасских вин, — сказал Теодор. Она подняла взгляд от своей карты: — Да ты здесь завсегдатай?! — Иногда могу себя побаловать. А на Рождество мы были здесь с твоей матерью. Официант вернулся к их столу: — Господа уже выбрали? — Да, — ответил Теодор. — Сюзанна, если ты мне разрешишь, я хотел бы заказать для нас обоих бутылку «Хеппенхаймского замка». Очень, тонкое полусухое вино с прекрасным букетом. — Согласна, — сказала Сюзанна и захлопнула карту вин. Она была рада, что Теодор избавил её от мук выбора. В винах она не очень разбиралась. Официант кивнул и удалился. Она сразу же перешла к делу: — Теодор, я догадываюсь, что ты хочешь поговорить со мной по поводу маминого распоряжения. Он испытующе взглянул на неё. —Да. Но главным образом мне хотелось бы как следует, без спешки познакомиться с самой младшей и вместе с тем самой прелестной дочерью моей дорогой Хильдегард. В день рождения нам, к сожалению, не представилось такой возможности. Она робко поправила очки. — Этот сумбурный день рождения! Зато ты имел возможность получить правильное представление о нашей внутрисемейной гармонии. — Ничего, расхождение мнений бывает в любой, даже самой распрекрасной семье. Но в день рождения твоей замечательной матери вскрылся некий потенциал конфликта. Я должен сказать, это распоряжение... довольно необычное средство, чтобы заполучить внука. Она быстро заглянула Теодору в глаза. Кажется, это был не только красноречивый и вежливый, но и интеллигентный человек. — Я думаю, — начала Сюзанна свои объяснения, — это началось с того, что Аня... лет пятнадцать тому назад... открыто проявила свою сексуальную ориентацию. Для моей матери это был жестокий удар. Не то чтобы она была в этом пункте очень уж консервативной или закоснелой, но... Сегодня я убеждена, что уже тогда она задумалась о внуках. Отец отнёсся к этому более хладнокровно. Но мама не хотела терпеть, чтобы Анина подруга ночевала у нас. И Ане пришлось переехать. Теодор кивнул. |