
Онлайн книга «Плановые дети и другие случайности»
— А при исследовании околоплодных вод пол ребёнка не определяется? — спросила Аня. — Если пожелаете, — ответил Леман. — Результат будет через четырнадцать дней. Он вытянул из упаковки иглу длиной в двадцать сантиметров и насадил её на шприц. Потом уколол. Сюзанна комментировала: — Вот, ты можешь видеть иглу на мониторе. Сейчас доктор возьмёт пятьдесят миллилитров околоплодной жидкости. — Лучше я не буду смотреть, Сюзанна. — Уже всё, — сказал врач. Аня с облегчением вздохнула. В дверь постучали. Сюзанна приоткрыла и выглянула — за дверью стоял Себастьян. — Я... я отец, — сказал он, заикаясь. — Вы? — удивилась Сюзанна. — Можно мне войти? — Пожалуйста! Аня рассердилась: — Зачем ты пришёл, Себастьян? Если Карин тебя здесь застукает, начнётся такое!.. — Я... только хотел узнать, всё ли в порядке. — Всё замечательно, — сказал доктор Леман. — Хотите получить фотографию вашего сына? Лицо светлоголового парнишки вспыхнуло от радости: — Сын! Но... это же здорово! — Ну что, доволен? — фыркнула Аня. — Теперь беги отсюда со всех ног. В любой момент может заявиться Карин. Ты знаешь, как она ревнива. Доктор Леман только глазами хлопал: — С первого раза и не поймёшь... Стоял тёплый, солнечный сентябрьский вечер. Хильдегард и Теодор после возвращения из Южной Франции собрали всю семью на гриль-пати. Сюзанна приехала в свободном летнем платье, хорошо скрывавшем её беременность. На террасе, с которой открывался вид на дымчато-голубую долину Рейна, стоял большой гриль, на нём шкворчали колбаски и стеики, распространяя аппетитный запах. На деревьях в саду висели разноцветные лампионы. Сюзанна обняла мать. Та хорошо загорела за время отпуска и сияла улыбкой: — Я вначале не поверила, когда Регина и Аня позвонили мне во Францию. Но теперь всё очевидно: обе твои сестры в положении! Разве это не прекрасно?! — Да, мама, — Сюзанна постаралась, чтобы это прозвучало радостно. На самом деле ей хотелось плакать. Такой же загорелый Теодор слегка поклонился. Покончив с обязательными комплиментами, он не удержался от победного комментария: — При всей своей скромности не могу не добавить, что я оказался прав, Сюзанна. Распоряжение имело полный успех, и даже двойной! «Тройной», — мысленно поправила его Сюзанна, но вслух сказала: — Да, Теодор, ты был прав. Карин и Аня тоже уже были здесь. Широкий комбинезон на Ане уже не скрывал её живота. — Сюзанна, могу я предложить тебе аперитив? — галантно расшаркался Теодор. — Спасибо, спасибо, а нет ли у вас морковного салата? Мать было удивилась такой просьбе, но её отвлекли прибывшие на своём «мерседесе» Роберт и Регина. Супружеская пара была, как всегда, безупречно одета. Она в элегантном длинном платье для будущих мам. Роберт, несмотря на летнюю жару, в сером костюме, — хороший кондиционер в его автомобиле позволял это. После того как все взяли себе на тарелки гриль и салаты и расположились за столом на террасе, Теодор попытался создать непринуждённую атмосферу: — Твои салаты, дорогая Хильдегард, не только выглядят как произведение искусства, но и обладают изумительным вкусом. А с салатом из артишоков ты в очередной раз превзошла себя. Она ответила на комплимент благодарной улыбкой. И вновь воцарилось молчание. Слышно было лишь шкворчание очередных порций на гриле. Теодор продолжал свою песню: — Кому положить салат из побегов бамбука? Он очень хорошо идёт с картофелем. А салат из эндивия и апельсинов в такую жару очень освежает. Регина протянула ему свою тарелку. Сюзанна поглощала морковно-яблочный салат. Другие резали мясо. Все молчали. Через некоторое время Роберт отодвинул свою полупустую тарелку в сторону, расслабил галстук и закурил сигарету. Его пиджак уже давно висел на спинке стула. — Что такое? — сделала ему замечание Карин. — Здесь же беременные женщины. Он с неудовольствием загасил сигарету и тут же взял реванш: — Ну что, Карин, не маловата ли будет для семьи твоя ржавая телега? Она метнула в его сторону ядовитый взгляд: — На троих места хватит. Он открыл бутылку пива и сказал: — Она же жрёт не меньше восьми литров «супера» при каких-то несчастных сорока лошадиных силах. — Семь литров, — недовольно поправила Карин и разбавила апельсиновый сок минеральной водой. — Устаревшая техника восьмидесятых годов, — подытожил Роберт, поднял свой стакан и отпил изрядный глоток. — А в нашем «мерседесе» сто девяносто семь лошадиных сил мгновенно разгоняют его до двухсот тридцати километров в час. При этом его мотор обходится всего семью литрами дизельного топлива. А места сколько хочешь. Вот что такое настоящий семейный автомобиль! — Да-да, — равнодушно согласилась Карин. «Что за бахвальство?» — подумала Сюзанна. Роберт не оставлял бедную женщину в покое: — У вашей старушки за горбом не меньше пятнадцати лет. Пора менять модель! Мой банк мог бы дать вам кредит на выгодных условиях, если так уж не хватает. — Он пошелестел большим и указательным пальцами. Зависла мучительная пауза. По Карин было видно, что она может взорваться в любую секунду. — Кто хочет хрустящего салата? — нарушил тишину Теодор. — Через несколько минут поспеет свежая порция колбасок. — А знаете, — завёл другую пластинку Роберт, — как называется женская гимнастическая группа для беременных? — Роберт, оставь! — перебила его Регина. Он не обратил на неё внимания и завершил: — Слоновий балет! — И громко рассмеялся. Но быстро успокоился, не найдя поддержки. Общей беседы не получалось. Сюзанна выпрямилась: — Я прошу внимания. Мне нужно сообщить вам нечто важное. Все удивлённо повернулись к ней. — Я беременна, — сказала она без обиняков. — И чтобы предупредить ваши вопросы: отца зовут Франк Бухнер, и он от меня сбежал. Я буду воспитывать ребёнка одна. Мать безмолвно застыла, сестры онемели, Карин и Роберт молчали. Даже краснобай Теодор лишился дара речи. Первым опомнился Роберт: — И когда же... срок? Карин язвительно рассмеялась: — О чём же ещё мог спросить наш дорогой свояк! Ну, так что, Сюзанна, когда? |