
Онлайн книга «Путилин и Петербургский Джек-потрошитель»
Как и всегда, Охромеев в семь часов утра был уже на выезде из дома. Сегодня он был особенно понур, угрюм, зол; вчера его «прорвало». Он рвал и метал, наводя ужас и трепет на молодцов и на всю дворню и только что собирался выехать, как увидел направляющуюся к нему фигуру седого человека, степенно благообразного, одетого солидно-скромно. — Имею честь говорить с господин Охромеевым? — Я-с самый. Что угодно? — далеко не приветливо рявкнул он. — Мне необходимо переговорить с вами по важному делу. — По какому такому делу? Некогда-с мне. Коли что надо — прошу в склад ко мне пожаловать… Да вы кто будете? — Я вас попрошу немедленно уделить мне беседу, — властно проговорил прибывший. — Я не привык говорить о делах на дворе. — А ежели я не желаю? — вскипел задетый за живое купец-самодур. — Так я вас заставлю. — Что?! Что ты сказал? Ты меня заставишь? — Да, я тебя заставлю. И тихо добавил: — Я начальник Санкт-Петербургской сыскной полиции, Путилин. Так что вы, господин Охромеев, погодите меня тыкать. Если у вас, в Москве, это расчудесная любезность, то у нас, по-петербургски, это называется свинством. Поняли? — Прошу извинить, ваше превосходительство. По какому случаю?.. — смущенно и хмуро усаживал нежданного гостя миллионер в своей парадной гостиной. — Скажите, господин Охромеев, вы принимали у себя недавно икону Иверской Божьей Матери? На лице миллионера купца, с которого уже соскочил последний угар тяжелого похмелья, выразилось сильное недоумение: — Как будто принимали. — Что это значит: как будто? — А то-с, что чудотворная икона частенько бывает у нас. При этом я не всегда бываю. Занят, как можете сами полагать, по торговым делам. — Кто же принимал икону? — Супружница моя… Женщина она сирая, болезненная, молиться любит оченно. — А вы не помните: такого-то числа была у вас чудотворная икона? — Была-с. Это я помню, потому что на другой день дерзостный случай ограбления ее по городу разнесся. — Вы присутствовали при приеме иконы? — Нет-с. Не мог-с. По торговому обсуждению был занят. А вы, извините меня, ваше превосходительство, по какому случаю… по какой причине вы меня о сем случае допытываете? — Сейчас я вам объясню, а пока… вам не знакомо это полотенце? И Путилин, вынув полотенце, вышитое шелком, развернул его перед удивленным купцом. — Нет-с… Понятия не имею о сем предмете. — Кто в вашем доме может заниматься рукоделием? Ваша супруга, конечно, нет? — Нет-с. А девушка у нее есть. Глаша, та, кажись, затейница по этой части. — Кто эта девушка, господин Охромеев? — Сиротка одна. Супруга моя — женщина сердобольная, приютила ее, она у нас пятый год живет… Лицом хоть не вышла, а девушка умная. — Поведения она безупречного? Баловством не занимается?.. Замоскворецкий воротила даже руками развел. — Слыхать — ничего не слыхал, а поручиться — как могу? Ноне, ваше превосходительство, народ баловаться начал. Примерно сказать, за дочь свою — и то не ответишь по совести. А все же, в чем дело-то именно у вас до меня? Путилин, помолчав, вдруг встал и пожал руку толстосуму. — Вот что, молчать вы умеете? — Умею-с, когда требуется. Какие же мы были бы купцы, ежели языком звонили?.. — Верно. Ну, так вот что я вам скажу: у меня мелькнуло подозрение, что ограбление ризы иконы могло произойти в вашем доме. — Что-с?! — даже отшатнулся от Путилина Охромеев. Нет слов описать его изумление, граничащее со страхом, ужасом. — К… как-с? Что-с? В моем доме… в моем доме ограбили икону?! Да вы как это, примерно: шутите аль взаправду говорите? — Боюсь, что правду, хотя поручиться тоже не могу, — твердо произнес благороднейший сыщик. Лицо купца-суконника стало страшно. Оно побагровело, жилы напружились на лбу. — Что ж это такое?.. Такое поношение… такая поганая мерзость на мой дом… Да я к митрополиту пойду! Да я все власти на ноги поставлю! Да как же это вы так мой дом грабительским называете? Охромеев хватался за косой ворот рубашки, словно его душило. — Успокойтесь, голубчик. Придите в себя и слушайте меня внимательно. Я пришел к вам не как враг, а как друг, чтобы избавить ваш дом от гласного позора. Вы — ни при чем, кто же в этом может сомневаться? Но вы сами сказали, что за других ручаться нельзя. А что, если эта самая девица-сиротка устроила эту штуку? — Кто? Она? Эта девчонка — Глашка?! — Именно если она? Вот мне и необходимо тайком, без шуму и огласки понаблюдать, разнюхать, проследить. Я предлагаю вам следующее: я останусь у вас в доме на некоторое время. Вы представите меня вашей супруге, как своего старинного друга-приятеля, купца. Долго я вас не утружу своим присутствием, будьте покойны. Если я ошибся, тем лучше для вашего дома; если я окажусь прав, то это тоже будет лучше, чем если бы я начал действовать строго официально. Будет гораздо меньше шуму, огласки. Ну-с, вы согласны? — Что ж… спасибо вам, коли так… Вижу, человек вы чувствительный, с сердцем… Ах, черт возьми, вот не было печали. У купца даже руки дрожали, и на этот раз — не от перепоя. Орел, ворона и коршун — Так вы, стало быть, ближний друг Поликарпа Силыча? Оченно приятно. — Рыхлая, словно водой налитая, еще не очень старая, но рано состарившаяся купчиха безразлично глядела на Путилина своими круглыми, навыкате глазами. — А это вот сиротка-девушка, Глаша. Глашка, да что это ты, мать моя, словно чурбан, стоишь, гостя не приветствуешь? Необразованность, уж не взыщите! — извиняюще заколыхалась в широком кресле «сама». — Простите, Феона Степановна… Здравствуйте, — раздался неприятный, скрипучий голос. Путилин впился глазами в произнесшую эти слова. Перед ним стояла некрасивая, угловатая девушка, со впалой грудью, с угреватым лицом. Волосы неопределенного, какого-то пегого цвета, были гладко прилизаны на пробор. Скромненькая ситцевая кофточка, темная… Но разительный контраст со всей той убогой, некрасивой внешностью составляли ее глаза: большие, черные, в которых светились ум, хитрость, огоньки какой-то непоколебимо твердой воли. — Мое почтение, Аглая… Аглая… А вот как по батюшке? — ласково улыбаясь, проговорил Путилин. — И-и, батюшка, ни к чему вам это знать: чести ей много будет. Глаша она — и все тут! Путилин увидел, как из-под опущенных ресниц вырвался неуловимо быстрый взгляд, полный злобы, ненависти. |