
Онлайн книга «Невеста по приказу»
– Мало ли с кем у него переписка. Особенно по ночам. И заметь, я не спрашиваю, где ты могла с ним столкнуться. – Он сам сказал, что письмо – для императора! – Ну и что? – спокойно отозвался Риккон. – Блай с ним давно знаком, мы учились все вместе, иногда они обмениваются сообщениями. Но уверяю, Блай никогда бы не стал доносить о происходящем в Чернолесье. – Почему ты так уверен? – Потому что, в отличие от тебя, я доверяю своим помощникам. – Ну и зря, – фыркнула Лиля и отвернулась. Лорд, конечно, умный человек, но чересчур непробиваемый. Как можно доверять всем и каждому? Тем более горбун сам сказал, что императору письмо понес. У Лили все в порядке со слухом. – Блай не мог. Я точно знаю, – повторил Риккон. – Откуда такая непоколебимость? – Лиля сдвинула брови. – Он верный. Странный, непохожий на нас, но верный. И его переписка с императором не несет в себе ничего чудовищного. Лорд выглянул в коридор и, заметив кого-то из слуг, приказал: – Найди камеристку госпожи и срочно доставь сюда. Лиля скривилась: – Поздно. Наверняка она сбежала. – Из замка не так легко выбраться без моего на то желания. – Сигнализация? – Чары. Невеста понимающе кивнула. Ну да, ну да, всесильный маг. А как же, помним. – Только, если найдешь Матильду, не надо сюда. Хотя бы не сразу, – попросила она. – Почему? – Завтрак же. Риккон ухмыльнулся: – Война войной, а обед по расписанию? – Именно. Завтрак прошел тихо, горбун так и не появился. Лиля искоса посматривала на лорда, недоумевая, неужели и правда так уверен в друге? Но Риккон был совершенно спокоен. Чего нельзя сказать о самой Лилии. Известие о поездке к императору заставило попереживать. Вроде бы неплохо попутешествовать и посмотреть страну, побывать в столице, познакомиться с повелителем, но вместе с тем… А оно ей надо? Артемиса тоже нигде не видно, и это немного тревожило. Лилю вообще много чего волновало. Например: где кудрявый маг и мог ли он помочь расспросить Матильду? Где сама Матильда и скажет ли она правду? Где чертов горбун и его злополучное письмо? И последнее – как избавиться от жениха? – Когда мы должны выехать? – глухо спросила Лиля, устав думать обо всем сразу. – Как можно скорее. – А император… он… гм… он не может передумать и отозвать приказ? – Нет. – Риккон нахмурился. – Хочешь или нет, но свадьбе быть. – Да я не против, я же не отказываюсь… – Лилия, хватит врать! – Он устало бросил на стол скомканную салфетку. – Ни тебе, ни мне эта свадьба не нужна, и ни один из нас не откажется по собственной воле. Поэтому прекрати строить из себя невинную овечку! Я прекрасно понял твои коварные планы. – Не такие уж и коварные, – пробубнила Лиля, глядя в сторону. – Мне лучше знать. Я видел тебя и в Златодоле, и тут, в Чернолесье. Видел, как ты меняешься буквально на глазах, как преображаешься в сумасбродную девицу, лишь бы отсрочить брак. – Не отсрочить, – поправила она. – Меня удовлетворит не отсрочка, а полноценный отказ. – Не будет этого. – От меня – тоже. Хотя, поверь, я ценю усилия, что ты прилагаешь к моему запугиванию. И это… Подожди, дай сосредоточиться, чтобы поестественнее прозвучало… – Лиля прижала руки к груди и, сделав скорбное лицо, воскликнула: – Ой, боюсь-боюсь! – Лиля! – Голос Риккон прозвучал глухо. – Что? – Я с тобой серьезно, а ты… Собирайся! Немедленно! – Ну уж нет! – Девушка придвинула поближе тарелку со сдобными булочками. – Я завтракаю. – Ты уже час завтракаешь. – И что? Я еще не наелась! – Не подавись. Боги, за что мне такое наказание… – Лорд щелкнул пальцами, дав знак служанке подлить госпоже кофе. – И куда столько влезает? Растолстеешь – точно откажусь жениться. – У меня метаболизм хороший, – парировала Лиля. – Хотя мысль здравая. Можно мне шесть… нет, лучше семь ложек сахара? Риккон фыркнул: – Перестань. Уже не смешно. – Ну, как знаешь. А был бы хороший предлог для отмены свадьбы. Сказал бы императору, мол, жениться не буду, так как невеста шире меня в пять раз. – Думаешь, это тянет на уважительную причину? – А то! – Лиля намазала булочку маслом. – Император же не живодер, вошел бы в положение, посочувствовал чисто по-мужски. – Ты меня иногда пугаешь. – Иногда я шама шебя пугаю, – призналась она, с удовольствием жуя сдобу. Риккон скупо улыбнулся. Невеста его забавляла. Настойчивая, упорная, временами даже упрямая, так не похожая на остальных. И внешность, и поведение – все выдавало в ней незаурядную личность. Лилия была интересной, но совершенно не годилась на роль жены. С такими людьми приятно провести время, но не жизнь. – Все? Теперь-то ты готова? – спросил он, когда девушка отложила булочку. – Наелась? – Сейчас только кофе допью… Когда с завтраком было покончено, напряжение вновь повисло в воздухе. Они понимали, что пора собираться, император не будет ждать, но по-прежнему тянули время. – Так что там с Матильдой? – нервно покусывая губу, спросила Лиля. – Я приказал привести ее в мой кабинет, когда найдут. – Думаешь, нашли? – Конечно. – Риккон встал и заложил руки за спину. – Желаешь там с ней пообщаться или доставить ее обратно в комнату? – Если можно, у тебя. Оттуда-то уж точно не сбежит. – Не сбежит, – подтвердил лорд. – Идем. Его кабинет находился недалеко – всего пара коридорных поворотов. Обитая темным деревом дверь, пушистый ковер, резная мебель, массивные книжные шкафы и удобный письменный стол. Два кресла, узкий диван вдоль стены и уныло сидящая Матильда на нем. А рядом задумчивый горбун. – Блай? – удивился Риккон. – Ты что тут забыл? – Мотя! – прошипела Лиля. Горбун поднялся и отвесил поклон. Медленно, спокойно. А потом вдруг сказал: – Интересная история у нас вырисовывается… Ну да ладно, вмешиваться не буду. Сами разбирайтесь. – И направился к дверям. – Подождите! – Лиля преградила ему путь. – Что вы хотите этим сказать? – Только то, девочка, что твоя служанка – особа далеко не простая. Ты поговори с ней, поговори. Авось поймете друг друга. Матильда бросила на госпожу быстрый взгляд и отвернулась. |