
Онлайн книга «Только будь со мной»
![]() – Ваши отношения с Чарли вышли на новую ступень, не так ли? – спросил меня Рич, пока мы ехали по направлению к Оксфорду. – Э-м-м… С чего ты взял? – Чарли всю неделю странно себя вёл, даже заплатил за моё пиво пару дней назад. Он мне сказал, – добавил Рич. – К тому же ты все время улыбаешься. Я улыбнулась ещё шире. – Только не говори его маме. – Даже не думал. – Она меня пугает. А тебя? – Нет, не очень. Она тебе понравится, когда ты получше её узнаешь. – Ясно. А расскажи мне об Анне. Какая она? Задав этот вопрос, я наблюдала за реакцией Рича, поскольку помнила, что Чарли говорил о его несчастной любви к Анне. – Она сексуальная. – Иногда вы, парни, бываете такими поверхностными. Как лужи. – А вот это уже комплимент. Во-первых, ты сказала «иногда». А во-вторых, в нашей дождливой стране лужи бывают очень даже глубокими. Настолько глубокими, что однажды в сочельник мне пришлось выплывать через пассажирское окно моего затопленного автомобиля. Я засмеялась. – Ну ладно, какая она на самом деле? Я хочу узнать все сплетни до того, как мы приедем. – Ну, она журналистка, работает в модном издании, довольно долго жила в Нью-Йорке, но недавно разругалась со своим парнем. Он оказался женат и вёл двойную жизнь. – Лживый урод. – Это точно. Но Анна никогда не умела разбираться в людях. Мы встречались больше года. – Он включил музыку. – А потом она вычеркнула меня из своей жизни. – Почему так получилось, Рич? – Я тоже ума не приложу, я же мечта любой девушки, – попытался пошутить он, но его выдавали покрасневшие щёки. – Что ж, ей же хуже. – Я тоже стараюсь себя в этом убедить. Как бы то ни было, мы бы все равно не ужились вместе. Она зажигательная и открытая. Я для неё слишком спокойный и нерасторопный. Как там это называется? Две противоположности? – Инь и ян? – Точно! Я инь, она ян. Инь ян нет работать, – добавил он с ужасным китайским акцентом. – Иногда это работает, – возразила я, вспоминая о своих родителях. – К тому же, мы с Эдвардом были слишком похожи, у нас получился инь и инь, поэтому нам намного комфортнее быть друзьями. Может, тебе стоит поговорить с ней? – Чтобы она опять растоптала моё сердце? Нет, спасибо. Скажу тебе честно, Кас, с этими Беллами надо держать ухо востро. Когда машину тряхнуло на «лежачем полицейском», мне вспомнился тот день, когда Чарли впервые привёз меня в родительский дом. Это было больше года тому назад. Я вдруг осознала, сколько всего хорошего произошло с того дня, и насколько я была счастлива сейчас, в этот самый момент. Я хотела навсегда остаться в сегодняшнем дне. Когда мы заехали во двор, Рич посигналил. Из дома вышли Чарли с отцом. Он открыл дверцу машины и расцеловал меня в обе щеки. – Как доехали? Я скучал по тебе, – прошептал он мне на ухо. Достав с заднего сидения кресло и съёмные колёса, Чарли поставил их передо мной. Пока я соединяла конструкцию, я чувствовала на себе взгляд его отца. – Так интересно наблюдать, как ты это делаешь, – заметил он. – Какие хитрые нынче технологии. Могу я взять твой чемодан, Кассандра? – Спасибо, мистер Белл. И, пожалуйста, зовите меня Кас. – Тогда и ты зови меня Генри, – добродушно ответил он. – Когда ты говоришь «мистер Белл», я чувствую себя стариком. Когда Генри зашагал к дому с моим чемоданом, Чарли наклонился и поцеловал меня в губы. – Вас точно раскроют, – подзуживал нас Рич, неся в руках свой чёрный смокинг. – Боже мой! – взвизгнула Анна. Рич уронил свой костюм на пол, когда она повисла у него на шее. На ней были узкие джинсы и мешковатый розовый свитер. Короткие волосы выкрашены в натуральный блонд. – Моя сестра, Анна, – представил её Чарли. – Хотя ты, наверное, уже догадалась. Она посмотрела на меня через плечо Рича. – О, чёрт, извини! – Подходя ко мне, она наступила на воротник его рубашки. Рич подобрал свой костюм с пола, не проронив ни слова. – Анна, знакомься – это Кас. Она наклонилась ко мне, чтобы поцеловать в обе щеки. Анна отличалась красотой девочки-сорванца. На лице не было ни грамма косметики – исключительная природная миловидность. Ее голубые глаза, казалось, должны были светиться в темноте. А её короткое каре подчёркивало изящную шею и благородные черты лица. – А где твоя собака? – поинтересовалась Анна. – Я оставила Тикета у своей подруги Сары, – объяснила я. Мэтт обожал собак, поэтому они сразу согласились приютить Тикета у себя. Завтра они собирались взять его на пикник в Хэмпстед-Хит. – Какая жалость! Мне так хотелось с ним познакомиться! Я умираю от голода! – воскликнула она, потянув Рича по направлению к гостиной. Чарли положил руку мне на плечо, но поспешно одёрнул её, как только Анна обернулась к нам, чтобы поторопить. После лёгкого обеда мы отправились на прогулку вокруг поместья. Миссис Белл решила к нам не присоединяться. Рич и Анна размеренно шагали впереди, в то время как Генри останавливался каждые три минуты. Он сказал мне, что тщательно пометил названия всех посаженных им деревьев, поскольку после его смерти никто не сможет сказать, что есть что. – Каждое дерево символизирует какое-то важное событие в моей жизни, – заявил он. – Например, вот это я посадил, когда родился Чарли. Дерево называется Metasequoia glyptostroboides [35]. – Я никогда в жизни это не выговорю, – восхитилась я. – Папа знает латинские названия всех своих деревьев, – сказал Чарли. – Другое его название – просто метасеквойя. – А вот это нетрудно запомнить. – Она сейчас должна достигать двенадцати метров в высоту, – продолжал Генри. – Это быстрорастущее хвойное дерево. Сначала, по весне, у него розовые листья, а ближе к лету они становятся зелёными. – Должно быть, интересно наблюдать за сменой цветов, – предположила я. – Да, это удивительное зрелище. Пойдёмте дальше. Вот красавица Liquidambar styraciflua [36]. – Генри, вы специально говорите по-латыни, чтобы покрасоваться! |