
Онлайн книга «Осень»
Элизавет бежит к полке за пультом, но успевает сделать погромче только на последних секундах рекламы, когда ребенок, поймавший яйца, пожимает плечами на камеру. Заключительный кадр: залитый солнцем летний супермаркет показан снаружи, на парковке танцуют люди, а вкрадчивый голос мужчины средних лет говорит за кадром: «Поем и пляшем для вас круглый год». Мама встает и обнаруживает, что Элизавет снова и снова смотрит рекламу супермаркета на ноутбуке. – Что это горит? – спрашивает она. Она открывает окна, убирает все вокруг плиты и выбрасывает подпалившееся кухонное полотенце. Все начинается со стоянки возле супермаркета, заполненной машинами и заваленной снегом. Идет снег. Потом песня и танец. Когда песня заканчивается, летний супермаркет показан снаружи. – Мрачноватая песенка для рекламы супермаркета, – говорит мама. – Хотя в последнее время, что ни слышу, на слезу пробивает. – Ну, не знаю, – говорит Элизавет. – Ты всегда была слезливой. – Тут не поспоришь, за эти годы я сделала себе внушительную карьеру по слезливости, – говорит мама и берет компьютер. Неужели все эти годы мама была такой остроумной, а Элизавет этого просто не замечала? – Майк Рэй и «Милки Уэйз», – говорит мама. – Никогда о них не слышала, – говорит Элизавет. Мама ищет в интернете. – Группы одного хита, 1962, «Лето-брат, сестрица-осень» (Глюк, Клайн). № 19, сентябрь 1962-го, – говорит мама. – Ну и ну. Возможно, ты и права. Возможно, наш мистер Глюк действительно ее написал. Первый куплет: Падают снежинки летом, Листья падают весной. Все умчалось, все смешалось, Летний холод, зимний зной. Припев: Лето-брат, сестрица-осень Четко отбивает такт Золотая пожилая, Как мне песни вновь слагать. Второй куплет: Осенью тебя найду я Посреди осенней мглы. Лето-брат, сестрица-осень От меня навек ушли. Припев x 1: Лето-брат, сестрица-осень Унесли любовь мою. Я найду ее весною, Летом, осенью, зимою, Если песню допою. Припев x 2 (по желанию, c постепенным затиханием): (© слова & музыка Глюк/Клайн) В интернете почти ничего нет о «Глюке – песеннике», «Глюке – поэте-песеннике» или «музыке и словах Глюка/Клайна», помимо ссылок на эту песню и рекламу супермаркета. Этих ссылок очень много. Двадцать пять тысяч. Семьсот пять человек посмотрели рекламу на ютьюбе. – Что, включили «Милки Уэйз»? – спрашивает Зои, проходя в гостиную в мамином купальном халате. – А что это горит? Она проходит в кухню, насвистывая припев. Элизавет проверяет, какое место занимает песня в интернет-чартах. Довольно высокое. Она ищет контакты головного офиса супермаркета. – Как ваша фамилия? – спрашивает она Зои. – Спенсер-Барнс, – отвечает Зои. – А что? Элизавет набирает номер на своем телефоне. – Добрый день, – говорит она. – Меня зовут Элизавет Требуй, я звоню из агентства «Спенсер-Барнс», не могли бы вы соединить меня с маркетинговым отделом? Нет, ничего страшного, устроит автоответчик. Спасибо. (Пауза.) Здравствуйте, я звоню из агентства «Спенсер-Барнс», меня зовут Элизавет Требуй, Т-р-е-б-у-й, и я звоню по просьбе своего клиента мистера Дэниэла Глюка. Вы нарушаете его авторские права путем использования в своей нынешней рекламной кампании его шлягера 1962 года «Лето-брат, сестрица-осень» всякий раз, когда ваш новый рекламный ролик выходит в телеэфир. Разумеется, если вы или ваши партнеры по агентству любезно свяжетесь со мной, что можно сделать по этому номеру (конечно, мы были бы благодарны вам за оперативность), чтобы обсудить условия, а затем немедленно перевести средства в сумме, которая, по нашему обоюдному согласию, причитается согласно закону нашему клиенту мистеру Глюку, то это дело больше не будет представлять для нас проблему в том, что касается нашего клиента и вопроса нарушения авторских прав. Жду от вас сообщения о том, что ситуация разрешена. Если я не получу ответа в течение двадцати четырех часов, мы подадим судебный иск, и я бы посоветовала полностью приостановить показ вашего рекламного ролика до тех пор, пока мы не взяли это дело под свой контроль. Большое спасибо. Она оставила свой номер в конце сообщения. – Нарушение авторских прав, – говорит мама. – Оперативность. Путем использования. Элизавет пожимает плечами. – Думаешь, сработает? – спрашивает мама. – Стоит попробовать, – говорит Элизавет. – Уверена, они думают, что он уже давно умер. – А как же остальные? – говорит Зои. – Как же Майк Рэй? «Милки Уэйз»? – Меня волнует только Дэниэл, – говорит Элизавет. – В смысле мистер Глюк. – Твоя девочка прет как танк, – говорит Зои. – Это да. Но нельзя недооценивать и генератор, – говорит мама. – Генератор? – переспрашивает Элизавет. – Меня, – говорит мама. – Ну это уж вряд ли, – говорит Элизавет. – Как ни крути, хорошая старая песня, – говорит Зои. Она начинает напевать. – В моей жизни словно случилось чудо, – шепчет мама Элизавет, когда Зои выходит из комнаты. – Это извращение, – говорит Элизавет. – Кто знал, кто бы мог догадаться, что на закате лет меня ждет любовь? – говорит мама. – Это патология, – говорит Элизавет. – Я запрещаю тебе этим заниматься. Она крепко обнимает и целует маму. – Ну, хватит, – говорит мама. – Что это за книга? – спрашивает Зои. Она возвращается через прихожую. – Что это за художница? – спрашивает она. – Это чудесно. Она садится за кухонный стол со старым каталогом Полин Боти, раскрытым на картине под названием «54321». – Одна из тех, о ком рассказывает людям моя эрудированная дочь, – говорит мама. – Художница из 60-х, – говорит Элизавет. – Единственная представительница британского поп-арта. – А, – говорит Зои. – Я и не знала, что такие были. – Были, – говорит Элизавет. – Полагаю, жертва нападок, – говорит Зои. Она подмигивает Элизавет. Элизавет усмехается. – Банальной современной мизогинии, – говорит она. – Покончила с собой, – говорит Зои. – Не-а, – говорит Элизавет. |