
Онлайн книга «Аргентина. Квентин»
![]() Строцци согласно кивнул. — Вас отпущу — под подписку. Можете отправляться в Рим и жаловаться послу, Дуче, кому хотите. А синьорину придется задержать. Она, увы, не американская гражданка. И у меня к ней очень много вопросов. — Бак с водой, — негромко проговорила Анна. — Прости, Вальтер, дальше тебе лучше не смотреть. Уйди! — Что-о?! Пистолет со стуком упал на пол. Мгновеньем позже рухнул стул. Строцци поднял руку, прикрывая лицо… Наручники врезались в живот. Нокаут! — Анна, быстрее! Девушка взглянула странно, покачала головой. — Поздно, Вальтер! Всюду полиция, мы и на улицу не выйдем. Встала, поманила рукой. — Подойди! Он послушался, обошел перевернутый стул. — Ближе! Стала на цыпочки, словно хотела поцеловать, положила ладонь на плечо, приобняла… — Эх, ты, теленок! …Пальцы левой руки вцепились в волосы, правая ушла под подбородок. — Стреляю! — прохрипел Строцци, приподнимаясь с пола. — Стреляйте! — улыбнулась девушка. — А ты, Вальтер, не двигайся, больно будет. Перри даже моргнуть не решился. Осколок стекла, прижатый к горлу, легко надавил на кожу. — Пат, синьор полковник! — вздохнула Мухоловка. — Стоит мне двинуть рукой, и вы останетесь ни с чем. Меня живой не возьмете, не надейтесь. Строцци дернул стволом, нахмурился. — Это вы зря. Предлагаю все же договориться. Анна негромко рассмеялась. — Не о чем! У меня приказ. В ваши руки парень не попадет. Но прежде чем все кончится… Ты сделал мне предложение, Вальтер. Я не успела его обдумать, извини. Но у меня есть подарок, считай его свадебным. Я дарю тебе три секунды… Рука с острым осколком взлетела вверх. — Считайте, полковник! Один!.. Два!.. Выстрел. Кусок оконного стекла с легким стуком упал на пол. 6 — Madre' Dio! Madre' Dio! — повторял Никола Ларуссо, качая головой. — Как же так? Синьорина, такая молодая, такая красивая… Bellezza! Какая нелепость, о Мадонна! Madre' Dio! Отто Ган молчал, хмурился, смотрел куда-то под ноги. На скамейке возле дома сидели втроем. Уолтер в центре, сержант и доктор по бокам, словно конвоиры. Вокруг суетились полицейские в светлой форме, врачи в белых халатах. Появился и пропал старик-священник… Анна была жива. Пуля пробила голову, но сердце все еще билось. О том, что будет дальше, врач даже не решился предположить. — Помолитесь, синьор Перри, — вздохнул сержант. — Попросите, может, вас услышат. Молодой человек не стал спорить, но и молиться не мог. В голове было пусто, только в отдалении, еле слышным эхом звучал знакомый голос. В темный воскресный день ты торопись ко мне. Свечи в гробу, догореть вы успеете. Возле калитки собрались соседи. Весь поселок уже знал, что синьорина иностранка по неосторожности ранила себя, разбирая пистолет. Никто не поверил в случайность. Волчья Пасть, Bocca del Lupo, проглотила очередную жертву. Об этом рассказал прибежавший Ларуссо. Добавил: слухи велено пресекать, но люди уже собираются у церкви, того и гляди, ударят в колокол… Уолтеру Перри было все равно. Они сидел и слушал голос памяти. Бедное сердце не бьется в груди моей,
Веки, как свечи, ждут ласки руки твоей,
В мертвых глазах ты прочтешь утешение.
Наконец вынесли носилки. В дверях вышла заминка. Кто-то крикнул: «Gambe avanti! Non si puo! Non si puo!» [52] Развернулись, долго и бестолково топтались на крыльце. То, что лежало на носилках, Уолтер увидел лишь мельком. Белая простыня, белая повязка, белое лицо. Попрощаться не подпустили, сразу понесли на улицу, где ждало авто с красным крестом. Подошел Антонио Строцци, взглянул косо. — Надеюсь, все помнят, что ничего не произошло. Несчастный случай, и только. Болтать лишнее не в ваших интересах. Перри даже головы не поднял, зато отозвался доктор Ган. Встал, сплюнул сквозь зубы. — Вам сейчас не до этого, Вальтер. Но… Вы позволите? Удар был отличный — классический правый апперкот. Бывший чемпион отдернул голову, кулак только зацепил подбородок. — Неплохо, — оценил он. — Но в следующий раз отвечу, так что больше не рискуйте. Это все? Если так, то мы поедем. Отвезу девушку в Верону, там есть хорошие врачи… — Погодите! — Ларуссо вскочил, рассек рукой воздух. — Синьор! Моя жена, она немка, очень верующая дама, знает все здешние обычаи… Она просила обязательно передать. Пусть это будет у синьорины Фогель. Перекрестился, полез в нагрудный карман. — Вот! На огромной ладони — маленькая бронзовая веточка. Листьев нет, только цветок. Венчик, пять тычинок, десять лепестков… — Пассифлора, — негромко проговорил полковник. — Хорошо, я положу ей на носилки. Уолтер поглядел на доктора. Отто Ган пожал плечами. — Цветок страстей Господних, знак Тернового венца. Пять тычинок — пять ран, десять лепестков — десять заповедей. Бросьте, Вальтер, это не поможет. — Пусть! — Уолтер Перри встал, протянул руку. — Дайте мне, я сам отнесу. Старая бронза обожгла нежданным холодом. Глава 7. Гробница Скалолаза
Дюльферяй! — Черное распятие. — Консультант. — Цветок в ладони. — Земля Санникова. — Casta Diva. — Я везде и нигде. 1 …Веревку пропустить между ног, обвести правое бедро, поднять через грудь… Плечо левое? Правое? Левое, конечно. Теперь опустить через спину в правую руку… — Эй, Теннесси, готов? — Готов! …Регулировать правой рукой, только правой! Левая придерживает веревку… Скальный молоток на месте, в заднем кармане куртки, рукавица на левом плече. Схватывающий узел проверен, не подведет. — Дюльферяй! Уолтер резко выдохнул. Вниз! Среди туманных гор,
Среди холодных скал,
Где на вершинах дремлют облака…
Темный влажный камень исчез, сменившись яркой снежной белизной. Небесная синь ушла вверх, в самый зенит, исчезая за ледяным уступом. Веревка налилась тяжестью, тело же, напротив, словно потеряло вес, уходя прочь от ставшей вертикалью земной тверди. |