
Онлайн книга «Академия первого чувства»
![]() Внутри меня что-то тяжело и томно заворочалось. По коже разбежалась мелкая россыпь мурашек, подняв чувствительные волоски на руках. — Я тебя видел там, в клетке, — сказал тихо в губы Итан, — ты необыкновенная. И поцеловал. Жарко, прижимаясь тут же всем телом, растапливая что-то скрутившееся внутри меня. Одна его рука обхватила и прижала затылок. Пальцы зарывались, вплетались в пряди, потягивали их, ласкали в такт поцелую. Губы обнимали, язык мягкими плавными мазками движение за движением раскрывал рот. Меня начали пить и вливать встречно сладкий дурман удовольствия. Изо рта в рот. Я жалко постанывала, он мурчал. И тяжелый накрывающий валом запах плыл по комнате. Только когда его тяжелая ладонь опустилась мне на ягодицу и жадно подтянула к твердому разгоряченному телу, я осознала, что происходит. Отпрянула и затолкала руками в золотое тело перед собой. Он ничего не понимал и пытался мягко вернуть мои губы, целуя в отворачивающееся лицо. За нашей спиной покашляли. — Мне кажется, или девушка не хочет? — спокойно сказала так вовремя подошедшая миссис Пинг. С трудом вырвавшись из объятий тигра, я заалела щеками и спрятала глаза. Итан задрал подбородок и холодно посмотрел на помешавшую ему женщину. Какой позор! Что на меня вообще нашло, я ведь не просто не сопротивлялась, я сама к нему прижиматься начала! Мозг лихорадочно соображал, что происходит, и не находил объяснений. Может быть, причиной является непонятная головная боль? — Извините, уважаемая миссис Пинг, я себя не очень хорошо чувствую и пришла на консультацию. Седовласая медсестра пригладила пухлой ладошкой как всегда белоснежный передник и вкрадчиво спросила все еще старающегося поймать мой взгляд оборотня: — Итан, солнце мое, ты же из приличной семьи. Донахью всегда соблюдали законы чести. Я понимаю, как тебе тяжело приходится из-за отъезда друга и потери им зверя, но как тебе вообще в голову могло прийти наброситься на самку в течке, пришедшую за лечебной помощью? Парень замер, надменность на его лице сменилась глубоким недоверием, когда он развернулся и как будто впервые увидел мое прыщавое бледное лицо. — Но мисс Ерок взрослая девушка, и если сама допустила течку… Ах, паршивец, он намекает, что я искала отношений. Уперев руки в бока, как моя мама, когда Фрэнк приходил с охоты слишком поздно, я сузила глаза. — Мисс Ерок только два дня как прошла первую трансформацию, ей категорически запрещено оборачиваться минимум месяц до полного восстановления. Она нестабильна. И миссис Пинг грозно посмотрела на меня. Я сразу опустила руки, мелко согласно закивала. Нельзя-нельзя, кто же спорит. — Обернешься еще раз без поддержки лекарств, Мари, и наружу полезет твоя взрослая кошка с инстинктами, с которыми ты не сможешь справиться. Хочешь спариться со всеми парнями, которых увидишь? Я позеленела, закрыла ладонью рот и в ужасе отрицательно замотала головой. Итану тоже не понравилась такая мысль. — То есть это не я ей так понравился? Мы с миссис Пинг одинаково развели руками и пожали плечами. Конечно, он очень красивый, но не настолько, чтобы лужицей растекаться. Я вообще приободрилась, когда услышала, что это не я, а гормоны. — Мари, я дам тебе таблеточек на несколько ближайших дней. Только постарайся все равно оборотней не касаться. Особенно от этого котяры держись подальше, твоя кошка его уже знает. — Да я бы в жизни к нему не подошла, миссис Пинг, это чистая случайность. Мне очень понравилось ошеломленное выражение его лица. Не знаю, впервые ли парню сообщили, что сам он не такой уж и привлекательный, но разок по носу такого гордеца нужно было щелкнуть. Как он мог даже подумать, что я кинусь целоваться с малознакомым парнем! И вскинула подбородок встречно. Мы постояли, сверкая друг на друга глазами. Итан открыл рот, собираясь, скорее всего, высказать что-то нелицеприятное, но медсестра шлепнула его ладошкой по руке, и приор, кинув в меня еще один взгляд, вышел. Приняла таблетки, поблагодарила и тут же выпила одну. Это сколько же еще сюрпризов преподнесет мне моя кошечка? В коридоре звонко зацокало. Миссис Пинг заулыбалась. В комнату впорхнуло совершенно прелестное создание. Молодая женщина с белокурыми блестящими кудряшками, каскадом льющимися до бедер, небольшая рыжинка посверкивала в локонах, когда солнечные лучи из окна запутывались в прядях. Нежный бледно-розовый рот-бутон и безмятежные голубые глаза дополняли эту завораживающе невинную красоту. — Привет, Пенни. — Она подмигнула миссис Пинг. — Не замучил тебя еще этот старый обаятельный маразматик? О, какая серьезная мисс. Первый курс Юридической поддержки? Я Беатрис Виджива Ирэн, преподаватель по криминалистике и здешний патологоанатом по совместительству. Может быть, заглянете перед выпуском немного узнать о криминалистике? Она добродушно улыбнулась. Стало понятно, что передо мной не юная девушка, а полная сил и опыта молодая женщина. Особенно это подчеркивал переливчатый сильный голос с небольшой хрипотцой на низких нотах. Я присела в книксене. — Мари Ерок. Первый курс факультета Следствия и дознания. Преподавательница подняла бровь и медленно кивнула. Миссис Пинг помогла ей надеть белый халат с синими косыми вставками и чепец, под который сначала свернули и подкололи, а потом тщательно со всех сторон убрали мелкие выбившиеся кудряшки. — А-а-а, следак… Значит, увидимся уже в следующем триместре, криминалистика у вас будет в обязательных предметах. Кстати, не увидела в тебе оборотня. Она полюбовалась на себя в висящее на стене зеркало. — Мари из закрытого человеческого городка, прошла позднюю трансформацию, — поделилась миссис Пинг, — и теперь только привыкает к жизни оборотня. В ответ на эти слова мисс Ирэн живо обернулась и всплеснула руками. — Девочка, как же тебе, наверное, трудно, — проговорила она с участием. — Изменение графика питания, жизни, постоянный контроль эмоций, всплески агрессии и постоянная тяга к размножению. С каждым ее словом у меня все выше поднимались брови, и на последних словах пришлось поискать рукой стул, чтобы сесть на него. Да простит мне миссис Пинг, я села, даже не спросив разрешения у хозяйки комнаты. — Ты уже изучала предмет «Взаимоотношения рас»? — Нет, у нас в университете не предлагали эту тему. — О, значит, дело еще запущеннее, чем можно предположить. Если кратко, — преподаватель задумчиво покусала губу, — смешение между далекими видами очень сложный механизм. Чем дальше дистанция, тем маловероятнее успех. Гибриды далеких видов редко фертильны, то есть совсем не плодовиты, а чаще всего и вообще стерильны, вспомни мулов, например. |