
Онлайн книга «Как читать человека. Черты лица, жесты, позы, мимика»
– Я откровенен… говорите. – Вы человек, который имеет все пороки и который никогда не употреблял никакого старания, чтобы их обуздать, – отвечал физиономист. Мирабо уехал. Он понял, что Лафатер, так резко и смело говоря, не мог быть ни лжецом, ни шарлатаном». Что и говорить, с наглецами, даже высокого полета, надо быть попроще. «Мерсье (Луи Себестьян, 1740–1814, писатель, утопист, драматург. – А.А.), французский писатель, замечательный своей оригинальностью, нанес визит Лафатеру. Обменявшись несколькими фразами, молодой человек просил Лафатера сказать, кто он. – Вы – литератор, – отвечал физиономист. – Позвольте узнать, какого рода литературы? – Вы немного философ, блестящий, живой! У вас оригинальный ум, и не ошибусь, если скажу, что вы Мерсье, автор “Tableau de Paris”, “Картины Парижа”…» Впрочем, Лафатер был всегда прекрасно осведомлен о приезжих! «Однажды, встретившись с незнакомым молодым человеком, Лафатер настоятельно убеждал его укротить бешеный характер, который в нем открыл. Через некоторое время молодому человеку пришлось путешествовать в почтовой карете. Он начал бранить кондуктора за тихую езду, но возница не обратил на это никакого внимания. Молодой человек выхватил пистолет и убил кондуктора наповал. Спустя некоторое время молодой человек по приговору суда был повешен…» Увы, возница сидел задом и не видел «физиогномику» говорящего! «Один немецкий барон, женившись на хорошенькой и богатой барышне, приехал в Цюрих посоветоваться с Лафатером относительно своей семейной жизни. Взглянув на молодую женщину, Лафатер нахмурил брови и не захотел отвечать. Барон настаивал. Не зная, как лучше сформулировать отказ или смягчить приговор судьбы, Лафатер сказал, что он никак не может передать заключения при даме, а должен поговорить с мужем наедине. Барон удалился с Лафатером в другую комнату, и тогда философ сказал барону, чтобы он держал жену под строгим надзором, потому что его наблюдения говорят, что из молодой особы со временем получится женщина со склонностью к самому низкому разврату. Клиент рассердился и осыпал Лафатера грубыми насмешками. Прошло несколько лет, и барон действительно покинул свою жену, потому что она предалась последней степени разврата и пьянства». Если женщина, разумеется, подслушивала, то она поняла, что иначе как в «разврат» ей и уйти некуда! «Однажды дама привела к Лафатеру свою дочь с признаками какого-то болезненного расстройства. – Меня огорчает болезнь моей дочери, – сказала она, – сделайте милость, определите ее причину! Лафатер дал уклончивый ответ, но дама настаивала, и Лафатер передал ей запечатанный конверт. – Это мой ответ, но вы распечатаете его только через восемь месяцев. Через восемь месяцев дочь умерла. Мать вскрыла письмо и прочла: “Я сожалею о вас и с вами плачу. Когда вы прочтете эти строки, вы будете несчастная мать”». К последнему случаю, явно не веселому и не анекдотическому, заметим вскользь, однако, что слово «анекдот» в давние, например пушкинские времена, обозначало просто некий довольно вероятный случай, произошедший с неким историческим лицом. Ныне же все то же словечко «анекдот» относится исключительно к области смеха и юмора. |