
Онлайн книга «Полуночный маскарад»
Мелисса вздохнула. Несмотря на близость между ней и мужем, несмотря на волнующие взгляды, улыбки и страстное обещание во взгляде Доминика, она не была вполне уверена в его любви. «Напряженность наших отношений не пройдет, — с горечью подумала она, — до тех пор, пока рядом с ним будет эта Дебора Боуден». На короткий миг зловещий блеск появился в ее топазовых глазах, но Мелисса взяла себя в руки и вспомнила, что ее брат ждет ответа. Между ними не было секретов, они всегда с доверием относились друг к другу, и Мелисса осторожно ответила: — Я не несчастна, Зак. Я просто хотела бы… — Она не могла найти слова, чтобы точнее выразить мысль. Юное лицо брата посуровело. Захарий коснулся ее руки: — Лисса, если есть что-то, чем я могу помочь тебе, скажи. У Мелиссы застрял комок в горле, и она покачала головой: — Нет, ты ничего не можешь сделать. Это касается только Доминика и меня. Но ее слова не удовлетворили брата, и, стиснув ее руку, он тихо проговорил: — Я часто думал о внезапности твоего брака. Слишком резким оказался переход — ты почти не знала его, и вдруг — вы жених и невеста. И хотя я тогда ничего не говорил, мне было очень не по себе. Беседа настолько поглотила их, что они не слышали шагов Доминика на лестнице, а он, услышав их разговор, остановился за порогом комнаты и уже собрался уйти, чтобы дать брату и сестре время поговорить наедине, как вдруг услышал вопрос Захария и похолодел. — Лисса, Джош силой заставил тебя выйти за него замуж? Это из-за проклятого договора о наследстве? Ответ чуть не сорвался с ее губ, но Мелисса медлила, и Захарий переспросил: — Это из-за доверенности, да? Чем он таким тебе угрожал, что заставил изменить отношение к браку? Смущенная, Мелисса смотрела на брата, отчаянно пытаясь решить, что из случившегося той ночью можно рассказать ему, и проклинала себя за то, что не сумела отвлечь его от этой темы. Теперь брат не позволит ей уйти от ответа. Мелисса осторожно сказала: — Договор, конечно, тоже сыграл свою роль, но он — не единственная причина. — Ага! Я так и знал! — торжествующе воскликнул Захарий. — Дело было не в том, что он может стать хорошим мужем, я же видел, сколько богачей, и красивых, делали тебе предложения, а ты согласилась выйти за человека, которого почти не знала. — Иногда случается, что… Время не важно для глубины разбуженных чувств. — Да, это так, — кивнул Захарий. — Но признайся, обручение и свадьба были внезапны. Я хочу знать правду и не пытайся обмануть меня увертками и недомолвками. Мелисса широко раскрыла глаза. Как он?.. — Лисса, я знаю тебя лучше всех на свете, могу читать твои мысли. И мне хорошо известно, что ты всегда стараешься меня защитить. — Он печально поморщился. — Но я уже не ребенок. Я навсегда останусь твоим младшим братом, но надеюсь, что ты перестанешь меня ограждать от жизненных невзгод. — О Зак! — воскликнула Мелисса с мукой в голосе. — Я никогда не думаю… — Ты мне говорила, что ноша становится легче, когда ее несут двое. Расскажи мне правду. И не надо меня оберегать. Она взволнованно посмотрела на брата, ей очень хотелось все рассказать, но она боялась. — Я расскажу тебе, но поклянись, что ты не совершишь необдуманного поступка. Независимо от того, что ты услышишь. Захарий медленно откинулся в кресле. Ему не понравилось условие сестры. Нахмурив темные густые брови, он спросил: — А если я такого обещания не дам? Тогда ты мне не расскажешь? Мелисса взволнованно, покачала головой: — Или ты даешь обещание, или мы прекращаем разговор. — Она напряженно ждала ответа, зная, что если Захарий согласится, то никогда не нарушит слова. Но не дав такого обещания, — Мелисса даже слегка вздрогнула, — он вылетит из этой комнаты в поисках Латимера с единственной мыслью — убить этого негодяя. , Захарий долго молчал, потом с явным нежеланием кивнул. — Я обещаю. Чтобы устранить всякую возможность несчастья, Мелисса еще раз повторила: — Ты даешь мне обещание, что независимо от того, что я тебе расскажу, ты не подумаешь о мести и никого, никого не вызовешь на дуэль, каким бы подлым тебе ни показался поступок этого человека. . Тело Захария напряглось, глаза сердито блестели, но сквозь зубы он процедил: — Я обещаю выполнить все, что ты сказала. — И возмущенно добавил: — Но я думаю, что с твоей стороны нечестно требовать от меня такого. Доминик замер за дверью. Одна часть его души восставала против того, что он подслушивает, а другая — рвалась узнать, что ответит его жена. Он затаил дыхание, сердце учащенно билось; Доминик ждал, разрываясь между страхом и жаждой откровения Мелиссы. После того как Захарий поклялся, Мелисса уже была не в состоянии остановиться. Ее слова, сдерживаемые столько дней и ночей, лились потоком. Она излагала факты и, наблюдая, как все больше хмурится Захарий, как нарастает ярость в его глазах, благодарила Бога за то, что догадалась заставить его поклясться. — Ублюдок! — прорычал Захарий. — Попался бы он мне в руки! Заволновавшись, Мелисса вцепилась в его локоть: — Ты обещал, что ничего такого не сделаешь! Он горько рассмеялся: — Да, ты вырвала из меня эту клятву, дорогая. Но как я теперь встречусь с этим подлецом? Лисса, все-таки ты глупышка. Ты должна была мне все рассказать раньше. — Ну да! Чтобы ты вызвал его на дуэль? Пожертвовал своей жизнью? Ведь этим могло все кончиться! Посмотрев нетерпеливо на сестру, Зак спросил: — Когда ты перестанешь меня оберегать? Мы должны вместе смотреть опасности в лицо. Поскольку сестра молчала, он быстро добавил: — О Боже! Не волнуйся. Я тебе обещал. Я не вызову его на дуэль. Но расскажи мне все-все. Хотя, в общем-то, я могу и сам догадаться. Именно из-за Латимера ты вынуждена была продать Фолли Доминику, так? Мелисса кивнула и продолжала свой рассказ дальше: о требовании Латимера встречи в гостинице, о ее решении пойти. Ей нелегко было об этом говорить, но самое трудное — о моменте, когда она перепутала комнаты и оказалась в номере Доминика. Она запнулась, рассказывая про то, что проснулась и обнаружила себя в кровати своего будущего мужа, скороговоркой пролепетала о появлении Ройса и Джоша. С грустью Мелисса передала Захарию угрозы Джо а забрать его из-под ее опеки, если она не собирается выйти замуж. Захарий молчал, когда Мелисса закончила свой рассказ, откинулась на спинку дивана и устало прикрыла глаза. — Ну вот. Теперь ты все знаешь. Вот так я вышла замуж за Доминика Слэйда. |