
Онлайн книга «Мифы и легенды Ирака»
– Мы слишком огорчены, чтобы есть, – последовал ответ. Младший брат упрекнул их: – Когда умер отец, вы не так горевали, как сейчас! – Эта девушка значит для нас больше, чем отец или дед! – заявили братья. Младший принц поел и пошел спать. На следующий день в город вновь прибыл глашатай и объявил, что его хозяин решил поместить на дно ямы свою вторую дочь, которая будет передана соискателю ее руки, если тот достанет ее оттуда. Двое старших братьев договорились немедленно ехать и попытаться, если повезет, добиться руки дочери султана. А младший брат спросил: – Почему бы вам не дать мне хорошего коня? Может, я сумел бы вызволить девушку. Братья ответили: – Ты не сможешь этого сделать. Знаешь ведь, что случилось в прошлый раз! Младший брат промолчал. Когда же все соискатели руки принцессы отбыли, он пошел к своей старой няне, где переоделся в рыжую одежду и доспехи дива. Затем оседлал рыжую кобылу и полетел. Он летел, летел, пока не долетел до ямы с принцессой на дне и соискателями руки девушки по ее краям. Произошло то, что происходило и в предыдущий день: юноша подхватил девушку, спустившись вниз, и унес ее, снова воспарив в небо, к старой няне. Он велел ей беречь принцессу и покой ее души. – Хорошо, милый, – ответила няня, – я буду беречь ее как зеницу ока. На закате принц вернулся домой и застал там братьев в скорби и печали. Он спросил их, о чем они горюют. Те ответили, что рыжий див унес вторую принцессу, которая была еще краше, чем первая. – Не горюйте, – успокоил их младший брат, – может, вам удастся добыть третью принцессу, которую завтра поместят на дно ямы. На следующее утро старшие принцы поднялись пораньше, оделись в свои лучшие облачения, оседлали лучших коней и отправились добывать третью принцессу. Младший же принц отправился к старой няне. Он надел одежду и доспехи белого дива, оседлал белую кобылу. Как и прежде воспарил в небо, затем спустился в яму и подхватил третью принцессу, которая была прекраснее, чем полная луна. Юноша унес и ее к старой няне. Он попросил ее хорошо ухаживать за девушкой и поместить ее вместе с сестрами. На закате младший принц вернулся домой и опять застал старших братьев в печали. – Все произошло как прежде, – пожаловались они. – У нас даже не было возможности вызволить принцессу. С неба явился белый див на белой кобыле, подхватил девушку и унес ее с собой. – Не печальтесь, – успокоил их младший брат. – Поужинайте со мной, у меня есть вести, которые вас обрадуют. – Сегодня нам не лезет кусок в горло, – ответили старшие братья. Но младший брат настаивал: – Составьте мне компанию в трапезе, я найду невест для вас обоих! Старшие братья уступили. После ужина младший принц отправился в дом няни, посадил трех девушек в седла и привел лошадей во дворец. Он позвал братьев, и те с удивлением увидели трех принцесс. – Бери, – предложил он старшему брату, – старшую принцессу! – Другому брату передал среднюю принцессу, а себе взял младшую, самую красивую из всех. – Это будет моя невеста, – объявил младший принц. Старшие принцы поблагодарили брата и признали: – А в тебе сила льва и хитрость змеи! Ты всегда был достойнее нас – ведь ты ходил сторожить гробницу отца, а мы отказались сопровождать тебя! Старший брат добавил: – Ты лучше меня. Ты должен править на троне отца, а не я. Затем братья пригласили музыкантов и стали веселиться. Старший принц женился на старшей принцессе. Через семь дней застолье закончилось, и средний принц женился на средней принцессе. Их свадьба тоже продолжалась семь дней. Затем наступила очередь младшего брата жениться на младшей принцессе. Позвали муллу и составили брачный контракт. Потом женщины повели невесту в баню с тем, чтобы она могла принять жениха в своих покоях. Весь путь от двери султанского дворца до входа в баню застелили коврами. В бане невесту вымыли, покрыли хной ее руки и ноги, заплели ей косы, а затем отправились во дворец. Когда же они шли туда, внезапно потемнело небо, и появился див. Он схватил невесту, перебросил ее через плечо и унес по небу. Вместо возвращения к жениху с радостными вестями женщины вернулись с плачем и причитаниями. Они сообщили ужасную весть об исчезновении невесты. Младший принц был подавлен горем, но сразу же воскликнул: – Я найду ее даже на краю земли! И он отправился на поиски потерянной невесты. Юноша преодолевал километр за километром, пока, не подозревая об этом, пришел туда, где проживала с дервишем его старшая сестра. Ее муж был могущественным волшебником. Принца измотали усталость и горе. Увидев родник, который окружали деревья, он лег, укрылся с головой и заснул рядом с источником прохладной воды. Его сестре, чей замок находился рядом, понадобилась вода. Она сказала слуге: – Сходи и принеси родниковой воды! Тот пошел, и когда подошел к источнику, то увидел юношу, спящего у колодца. Он был поразительно похож на хозяйку. Слуга присел и стал смотреть на юношу, не отрывая взгляда. Наконец, хозяйка, устав ждать, когда вернется слуга, велела другому слуге: – Пойди и узнай, что случилось с первым слугой. Он ушел час назад и до сих пор не вернулся с родника. Второй слуга пошел к источнику, обнаружил первого слугу и стал упрекать его за медлительность. Оба слуги вернулись в замок, и хозяйка спросила первого слугу, почему он задержался. – Госпожа, – ответил тот, – я увидел юношу, спавшего рядом с колодцем. Он похож на вас как две капли воды. – Неужели сюда пришел мой брат? – воскликнула она. Быстро надела свою аба и пошла сама взглянуть на незнакомца. Как только она его увидела, то сразу узнала в нем своего младшего брата. Подошла к нему и спросила: – Братик, что тебя привело сюда? – Сестрица, погоди! – отозвался он. – Я расскажу тебе о беде, которая позвала меня в дорогу. – Что за беда? – У меня была невеста, – поведал он. – Когда ее вели ко мне из бани, появился див и унес ее. Теперь мне нужно ее найти. Где бы она ни находилась, я должен ее найти и вернуть. – Братик, – воскликнула сестра, – если ты пойдешь в страну дивов, с тобой может случиться несчастье! – Я не отступлюсь от моей цели, – заявил брат, – пока не найду невесту. Сестра повела его в свой замок, а на закате вернулся дервиш, ее муж. Когда он вошел, жена заметила мрачное выражение его лица. – Дервиш, – спросила она, – не тем ли ты недоволен, что нас посетил мой брат? – Клянусь Аллахом, нет, – ответил тот. – Встреча с твоим братом мне приятна. Он свет моих очей. Я опечален тем, что увидел сегодня чудную девушку, прекрасную как цветок, которую нес на себе див. |