
Онлайн книга «Легенда о Смерти»
У Фанши был ученик, его звали Луиз. Он давно жил в доме Фанши, и тот ему очень доверял. Однажды вечером он говорит ученику: — Завтра встанем пораньше. Мари Бенек’х считает, что ее кошелек пуст. Пойдем в Ла-Рош-Деррьен, продадим рыжую корову. Там будет ярмарка, может, нам дадут хорошую цену. Рыжую корову они и вправду продали выгодно, три сотни звонких экю, не считая еще и аванса. Когда Луиз и Фанши возвращались в Кауннек, ученик сказал хозяину: — На вашем месте я не давал бы эти деньги Мари Бенек’х все сразу. Я бы их сложил в ящик комода и давал бы ей столько, сколько надо на хозяйство. — Хорошая мысль, — ответил Фанши, который никогда раньше об этом не думал. Вернувшись к себе, он разложил все триста экю на несколько кучек в ящике большого дубового шкафа, а ключ от него положил под свой траверсен [27]. Но это не ускользнуло от взгляда Мари Бенек’х. Как только она услышала, что муж, уставший после ярмарки, стал похрапывать, она тихонько поднялась, вытащила ключ, подбежала к шкафу и принялась шарить в поисках денег. Кто наутро был потрясен, так это Фанши-кузнец! Он обрушился с обвинениями на своего ученика. — Луиз, — закричал он, бледный от гнева, — я сделал, как ты посоветовал. И вот что получилось! Верни мои триста экю! — Я их не брал! — Не брал? Ладно. Ты сейчас же пойдешь со мною к святому Иву Справедливости! — Я готов с вами идти, куда вам будет угодно. И они пустились в путь. Когда они пришли к дверям часовни, кузнец произнес священные слова. Святой наклонил голову трижды, показывая, что он понял и готов к справедливому суду. Фанши вернулся в Кауннек успокоенный. А Луиз как уходил с легкостью, так и вернулся. Входя в село, Фанши ему сказал: — Ты, думаю, понимаешь, что теперь мы больше не будем работать вместе. — Воля ваша, хозяин, — ответил Луиз. — Я верю, однако, скоро вы поймете, что я не виноват. И они расстались. Мари Бенек’х поджидала мужа на пороге кузни. — Где ты был? — спросила она его. — У святого Ива Справедливости. — Зачем? — Чтобы через двенадцать месяцев предать смерти человека, который украл у меня триста экю. — Ах ты несчастный, несчастный! — вскричала Мари Бенек’х, у которой на шее уже обозначилась смертная бледность. — Хоть бы ты предупредил меня! Триста экю не украдены. Это я их взяла этой ночью, пока ты спал. Вернись поскорее, исправь то, что ты сделал. — Слишком поздно, жена. Святой трижды кивнул головой. И с этого дня Мари Бенек’х начала чахнуть, а двенадцать месяцев спустя она умерла. История с ружьем У нас был прекрасный участок с зарослями дрока на склоне холма, недалеко от дома. Всегда кто-нибудь забирался туда, чтобы срезать дрок без нашего разрешения. В конце концов мой старший брат однажды вечером решил там спрятаться, чтобы подстеречь вора. Он собирался уходить, и вдруг я увидела, что он направляется к печи. — Пожалуйста, — стала я просить, — не бери ружья! Но он даже слушать меня не захотел. Через час он вернулся, бледный от злости. — Кто-то не только украл наш дрок, но еще и отнял у меня ружье. И брат рассказал нам, что только он поднялся на склон холма, где рос дрок, как кто-то, прятавшийся по другую сторону, неожиданно схватил ружье за дуло, вырвал его из рук и скрылся вместе с ним. — И ты не разглядел, кто это был? — спросил отец. — Разглядел: это Эрве Бидо, шорник, я его узнал. — О! Этот мошенник... Можешь поставить крест на ружье, ты его больше не увидишь. — Как бы не так! Завтра же утром, не позднее, добром или силой, но я его верну. — Нет. Шорник отнесет его в мэрию и скажет, что он застал тебя на охоте, а она сейчас запрещена. Тебя оштрафуют, вот и все, а ружье конфискуют. — Что, может, я не имею права защищаться от воров? — А как ты докажешь, что он воровал? У тебя есть свидетели? — Проклятье! — вскричал брат. — Ладно, я не стану требовать назад мое ружье, но если завтра до вечера, в этот же час, Бидо мне его не принесет, клянусь — не стоять мне на этом месте! — я предам его святому Иву! — Не произноси таких слов! — вскликнул отец. — Ты не понимаешь, что ты на себя берешь! — Тем хуже! Я не отступлюсь! Пусть знает, что такое Право и Справедливость! Мы надеялись, что за ночь он успокоится. Но утром спозаранку он уже был на ногах и так же зол, как и накануне. — Ты куда собрался? — К Анне Руз. Эта Анна Руз, старая богомолка, странница, знала все молитвы, которыми можно и вернуть жизнь людям, и отнять ее. Она жила недалеко от нас, в жалкой хижине из соломы и глины, куда во всякий час, и днем и ночью, к ней приходили люди за советом. Так вот, к ней-то и отправился мой брат, он позвал ее к нам в дом ужинать в тот же вечер: так полагалось, когда пользовались ее услугами. Вернулся он немного успокоившись, объявил нам, что старуха придет, как только стемнеет, и ушел работать в поле. Но отец продолжал волноваться. — Только бы Уанн, — (так звали моего брата), — только бы Уанн не ошибся... — повторял он все время. Наконец, не находя себе места, он решил воспользоваться отсутствием брата и попытаться уговорить шорника отдать ему ружье. И он пошел к нему в село. — Послушай, — сказал отец шорнику, — Уанн решил дать делу ход. Если ты все не исправишь, он обратится к святому Иву, чтобы тот вынес свое решение. — Да чихать мне на святого Ива, и на твоего сына, да и на тебя, — ответил дерзкий шорник. — Ну что ж, если случится беда, пеняй на себя, — ответил ему отец. Возвратившись, он рассказал мне, как шорник отнесся к его попытке. — Не говори об этом брату, — попросил он меня, — пусть все идет своим путем. К концу дня, когда наши люди возвращались после работы, появилась Анна Руз. Она переоделась в воскресную одежду и надела дорожную обувь — тяжелые мужские башмаки. Она села за стол вместе с нами, а когда ужин закончился, подождала, пока слуги уйдут из кухни, прежде чем заговорить о деле, из-за которого ее пригласил брат. — Ну, так как, — сказала она, обращаясь к моему отцу, — вы согласны, Захария Прижан, чтобы я совершила от имени вашего сына паломничество к святому Иву Справедливости? — Да, — ответил отец, опуская голову. |