
Онлайн книга «Где дом твой, киллер?»
— Странное название для ресторана: что-то непонятное и слезы! — Это русский ресторан. Борщ — это национальная русская еда. Попробуйте — вкусно. — Никогда не был в русском ресторане. Посмотрим. Типичная торговая улица — Бошам Плейс. Однообразные трехэтажные здания. Сплошные магазинчики, конторы, салоны и всякие мелкие бизнесы. Генри насчитал пять кафе на расстоянии сотни метров. Собственно, вся улица — длиной в двести метров. Ресторан ничем не отличается от других. Четыре ступеньки вверх, и они оказались в ресторане. Ресторан «Борщ и слезы». Генри разглядывает зал, пока Оксана на русском языке заказывает обед. Зал небольшой, столик прямо у окна, но на улице свет не очень яркий, да и в зале лампы приглушены. Оксана докладывает: — Я заказала винегрет, грибочки, борщ со сметаной, шашлык из баранины, вам дополнительно «мясо Распутин», мне блины с копченым лососем и красной икрой и чай. Из вин — Цинандали, это легкое вино. — И это всё национальные блюда? — Да, но не все русские. Шашлык — это что-то кавказское, типа израильского а-ля эш. Хотя вы и этого, наверное, не знаете. А борщ — действительно русское или украинское блюдо. Мне так нравилось, когда бабушка готовила его. У мамы так не получалось. Постепенно на столе появилось все. Генри вдыхает запах борща. Совсем, как в детском доме. Вспоминает столовую детского дома, Розу Марковну — необъятную даму, жалостливо вздыхающую, глядя на маленького, худенького мальчишку, подкладывающую ему в борщ кусок мяса побольше. — Вырастай большой скорее. И следом другой эпизод. Вот он прибегает на кухню в слезах: — Они опять меня побили. Роза Марковна отвечает ему: — Но ты должен давать им сдачи. — Они сильнее меня, и их много. — Ты совсем, как мой Боренька. Он не умел драться, прибегал ко мне жаловаться. Бедный мой малыш. За что его забрали с первого курса института? И погиб где-то за рубежом. Даже похоронить его не смогла, и не знаю, где его могилка. Попроси нашего учителя физкультуры Сергея Трофимовича. Он добрый, только на вид сердитый, он тебя научит давать сдачи. И снова детский дом. Физкультурный зал, пожилой физрук и маленький мальчик. Физрук показывает приемы самбо: — Запомни, никогда не выдавай, что ты боишься. Бей первым. И лови момент, когда противник в движении. Он может быть неустойчивым. Нужно использовать его массу, его напор, чтобы он полетел на землю. Зал ресторана «Борщ и слезы» Оксана замечает, что Генри совсем не слышит ее: — Пьер, где вы? Вам не нравится запах борща? — Нет, нет, мне нравится. Один раз в жизни такое поесть очень приятно. Только странно, я где-то читал, что Распутин вообще мясо не ел. — Не знаю. Это говяжье филе с куриной печенью. По крайней мере так написано в меню. А откуда вы про Распутина это знаете? Генри немного смутился. По легенде ему бы про Распутина не к чему знать. — Не помню, может быть, не читал, а кто-то рассказывал. Я предлагаю выпить за продолжение нашего знакомства. Наливает рюмки. Пробует «незнакомое» вино: — Неплохо. Наверное, под борщ пьют что-то более крепкое, но можно и Цинандали. Оксана смеется: — Да, у нас в Питере под борщ пошла бы холодная водка. Генри сосредоточенно ест борщ. Внезапно остановился, смотрит на Оксану: — Вы можете спросить официанта, почему слезы в названии? — Я уже спрашивала раньше. Все просто. Ностальгия при виде борща. А в результате — слезы. Медленно ест, изредка бросая взгляды на Генри. 14:00. У выхода из ресторана. Оксана торжественно заявляет: — Теперь можно перейти к духовной пище. Подзывает такси: — В галерею «Тейт Модерн», пожалуйста. У галереи «Тейт Модерн». Оксана останавливается, поворачивается к Генри: — Вы знакомы, Пьер, с современной живописью? — Признаюсь, очень поверхностно. Но некоторые имена слышал. И не скажу, что с хвалебными характеристиками. Если это все такое, как вы нарисовали меня, то ладно. Но я слышал о «черном квадрате» Малевича, и это всегда вызывало у меня только недоумение. Оксана улыбается: — Прекрасно, будет интересно услышать ваше непредвзятое мнение о хранящихся здесь сокровищах. Посмотрим только их. А на выставку не пойдем: не хватит времени осмотреть и то, и другое. В залах музея. Генри и Оксана идут по залам. На стенах редко разбросаны картины. Генри в недоумении рассматривает их, временами останавливаясь. Оксана следует рядом, поглядывая на реакцию Генри. У картины Пикассо «Сидящая обнаженная женщина» Оксана не вытерпела, спрашивает: — Ну, как? Генри, почти раздраженно: — Это тоже великое? Я читал, что за его картины платят бешеные деньги. А тут… Переплетение прямоугольников, треугольников и лент. Что-то вроде средневекового шлема вместо головы. Две ломаные ленты вместо рук. Что она обнажена, можно догадаться только по названию картины. Но я назвал бы ее «Сидящая мумия». — Браво, Пьер. Исчерпывающая характеристика. К сожалению, специалисты относят ее к лучшим произведениям начала века — двадцатого. У картины, на которой смутно можно увидеть гитару, Генри, не дожидаясь вопроса Оксаны, замечает: — Тот же стиль, нагромождение квадратиков и подобных фигур. Гитару совсем трудно угадать. — Но ведь это Жорж Брак, основоположник кубизма. По-другому он и не хотел рисовать. Генри, чуть остановившись еще около подобной картины: — А здесь тот же стиль, только в середине что-то похожее на мужика. — Это Глез, теоретик кубизма. Собственно, он-то и ввел понятие «кубизм». Это портрет Жака Найрала. Мимо картины Роберта Делоне Генри проходит, только бросив: — Чистое переплетение квадратов, треугольников и других фигур. У картины Пауля Клее «Вальпургиева ночь» Генри остановился: — Какое нагромождение вермишели. Не меньше килограмма. Но, кажется, я вижу физиономии ведьм. Все-таки интересно, по сравнению с предыдущими. Зато у картины Роя Лихтенштейна искренне рассмеялся: — Ну, дает. У нас в пятом классе ребята рисовали бой истребителей значительно лучше. |