
Онлайн книга «Настоящая любовь»
Джесс улыбается, а потом отворачивается от меня, сдвигаясь в сторону стойки и отклоняясь от стола, чтобы сменить положение ног. – Как насчет «Erickson’s»? Он еще открыт? Или они тоже покинули меня? То, как он произносит слово «покинули», и то, что он не смотрит на меня, наводит на мысль о том, что Джесс злится больше, чем можно судить по его поведению. Что он обижен на то, что я переехала. Он говорит, что все понимает, но, может быть, на самом деле вообще все иначе. – Они по-прежнему открыты, да, – кивая, говорю я, пытаясь угодить ему. – Многие рестораны продолжают работать. Во многих из них все по-прежнему. – Во многих, – повторяет он, а потом произносит совсем другим тоном: – А «Blair Books»? В «Blair Books» все по-прежнему? То есть понятно, что там новый управляющий. – Да, – говорю я с улыбкой, гордясь собой. – Хотя я почти все сохранила. И родители до сих пор принимают в нем некоторое участие. Я же не пустилась во все тяжкие. Я веду дела почти так же, как они. – Ты тоже раздаешь те маленькие закладки с надписью: «Путешествуй по миру с книгой»? – Да! – восклицаю я. – Конечно, раздаю. – Что? Это невозможно! – Да, вполне возможно. Я ковырялась вилкой в своей тарелке. Он ковырялся в своей. Оба мы почти не притронулись к еде. Официантка, подойдя к нам, хмурится. – Видимо, вы не слишком голодны, – говорит она, подливая воду в мой стакан. – Все очень вкусно, – говорю я. – Но мы не… – Нам нужно многое наверстать, – говорит Джесс. – Мы можем забрать это с собой? – Конечно, дорогой, – говорит она, унося с собой обе наши тарелки. После ее ухода нам нечем занять руки, и не остается ничего другого, кроме как смотреть друг на друга. – Ты всегда ненавидела эти закладки, – говорит Джесс. – Я знаю, – отвечаю я. Я чувствую себя растерянной, думая о том, как я изменилась. Велико искушение солгать, перемотать пленку назад, поточнее вспомнить, кем я была до того, как он покинул меня, и попытаться снова стать той же. Той Эммой, которая, как ему было известно, стремилась жить по-другому. Она жаждала приключений, ею владела болезненная страсть к путешествиям. Она привыкла думать, что обычная жизнь не способна принести радости, что она должна быть прекрасной, значительной, насыщенной и неукротимой. Что невозможно изумляться тому, как приятно просыпаться в теплой постели, что можно удивляться только лаская слонят или гуляя по Лувру. Но я не знаю, была ли я именно такой, когда он покинул меня. И сейчас я определенно не такая. Так трудно предсказать будущее. Если бы у меня была машина времени, изменилось ли бы что-нибудь к лучшему от того, что я попробовала бы вернуться в прошлое и объяснить своему молодому «я», что ждет его впереди? – Полагаю, так оно и было, – говорю я ему. – Но теперь они мне нравятся. – Ты никогда не перестаешь удивлять, – улыбаясь, говорит Джесс. Может быть, все будет нормально, если я не стану вести себя точно так же, как до его исчезновения. Возвращается официантка, неся упакованную в коробки еду и чек. Джесс расплачивается наличными прежде, чем я успеваю достать бумажник. – Спасибо, – говорю я. – Очень мило с твоей стороны. – На здоровье. Я смотрю на телефон и вижу, что сейчас пятнадцать минут девятого. Время пролетело так быстро. – Мне нужно идти на работу, – говорю я. – Иначе я опоздаю. – Нет… – останавливает меня Джесс. – Давай. Останься со мной. – Не могу, – говорю я, улыбаясь. – Я должна открыть магазин. Проводив меня до машины, Джесс достает из кармана связку ключей и открывает серый седан, стоящий на парковке в стороне от нас. – Подожди минутку, – говорю я Джессу, словно вспомнив о чем-то. – У тебя нет прав, ты не можешь водить машину. Джесс смеется. – До моего отъезда у меня были права, – говорит он. – Мне разрешено водить машину. – Да, – говорю я, открывая дверь своей машины. – А они не просрочены? Джесс озорно улыбается, и меня это сражает наповал. – Просрочены, шморсрочены. Это не беда. – Ты всегда заходишь за черту, не так ли? – говорю я, поддразнивая его. – Как ты думаешь, почему? – Не знаю, – говорит он, пожимая плечами. – Но, согласись, ты находишь это очаровательным. Я смеюсь: – Кто сказал, что я нахожу это очаровательным? – Не хочешь сесть со мной в машину? – гово-рит он. – В твою машину? – Или в твою, – говорит он. – Я должна ехать на работу. – Я знаю. Я не прошу тебя поехать куда-то со мной. Я просто хочу посидеть с тобой в машине, на улице холодно. Мне следовало бы попрощаться с ним. Я уже опаздывала больше, чем могла себе позволить. – Хорошо, – говорю я. Открыв щелчком обе двери, я наблюдаю за тем, как Джесс садится на пассажирское место. Я сажусь на водительское место рядом с ним. Когда дверь с моей стороны закрывается, уличный шум стихает, создавая ложное впечатление, что мы можем держать его под контролем. Я вижу, как его взгляд устремляется на мой палец, на котором больше нет обручального кольца. Он улыбается. Оба мы понимаем, что означает пустое место на моей левой руке. Но у меня создается впечатление, что мы пришли к молчаливому согласию по поводу двух вещей, о которых не стоит говорить. Мы не станем говорить о том, что случилось с моим пальцем, точно так же, как не говорим о том, что произошло с его. – Я скучал по тебе, Эмма. Я скучал по твоим дурацким глазам, и твоим ужасным губам, и по тому, как ужасно назойливо ты смотрела на меня, словно я – единственный человек, который важнее всего в мировой истории. Я скучал по твоим ужасным веснушкам. Я смеюсь и чувствую, что краснею. – Я тоже скучала по тебе. – Скучала? – спрашивает Джесс, словно эта новость не вызывает у него доверия. – Ты что, шутишь? – Не знаю, – говорит он. В его голосе слышатся дразнящие нотки. – Трудно понять, что произошло за то время, пока меня не было. – Я была убита горем как никогда и думаю, что такого больше не повторится. Он смотрит на меня, а потом – в ветровое стекло и в окно со своей стороны. – Нам нужно очень о многом поговорить, а я даже не знаю, с чего начать, – говорит он. – Я знаю, но, даже если бы мы знали, с чего начать, я сейчас не могу. Мне нужно ехать на работу. Я должна была быть там уже пятнадцать минут назад. – Тина придет только после полудня. Если я не приеду, магазин не откроется. |