
Онлайн книга «Барракуда»
— Еще и подперли сзади, — выругался старлей. «Урал» так же неожиданно остановился, как и завелся. В одночасье воцарилась гробовая тишина. Десантники и бизнесмен замерли, ожидая дальнейших действий от тех, кто находился за рулем грузовика. — Я же вам говорил, — бормотал себе под нос Ставропольский, — какого черта надо было переться на эту пилораму? — Николай Павлович, заткнитесь, пожалуйста, — не выдержал Барханов. — Хватит! — Лавров резко выпрямился в кресле. — Надо выбираться отсюда, иначе задохнемся. Или они нами займутся. — Что предлагаешь, майор? — Барханов не любил тянуть время, поэтому сразу согласился перейти к решительным действиям. — У меня есть один план, правда, он, как всегда, наудачу. — Я в тебя верю, к тому же ты никогда не подводил. Ставропольский непонимающе смотрел на десантников, как будто они говорили на непонятном для него языке. Для бизнесмена все уже было потеряно, и он представить себе не мог, как сейчас можно выбраться из-под огромного слоя снега. — Николай Павлович, подайте «АК». — Да, но разве это нам поможет? — Еще как, — улыбнулся Лавров. Барханов перевалился через заднее сиденье и достал автомат, к которому были присоединены два рожка, замотанные синей изолентой. — Давай-ка сюда. Холодный металл сразу же придал уверенности майору. План, сложившийся в голове десантника, уже не казался ему таким туманным и невыполнимым. — Петарды нужны? — Старлей торопливо ввернул взрыватели и подал майору две осколочные гранаты. — Так, на заднем сиденье завалялись. — Идет, устроим им салют в честь рождения Ким Ир Сена. Лавров вставил рожок в автомат и подмигнул Ставропольскому: — Где кнопка открытия люка? — Что вы задумали, майор? — Бизнесмен наблюдал за приготовлениями десантника. — Снегопад в салоне хочу небольшой устроить. — Слева от проигрывателя, — в недоумении произнес бизнесмен. — Вы не волнуйтесь, Николай Павлович, у него случается, — и Барханов подмигнул Ставропольскому. — Что это вы мне все время подмигиваете? — Отодвиньтесь лучше в сторону, а то снег на голову попадет. Спрашивать десантника, что, зачем и как, бизнесмен не стал. И так было видно, что майор настроен решительно. Ставропольский сдвинулся к краю, вжался в дверку. — Я верю в вас, майор. Плачу за удачу, — напомнил десантнику бизнесмен. Лавров нажал на кнопку, крышка потолочного люка плавно поползла, вдвигаясь в крышу, — в салон «Хаммера» хлынул снег. По мере открывания люка снег продолжал прибывать, но Лавров успел вцепиться в края образовавшегося промежутка, на месте которого недавно находился железный заслон. Снег попадал в глаза, обжигал губы, и в один момент десантнику показалось, что его затея сорвалась: салон засыплет снегом, а выход так и не появится. Майор собрался с силами, преодолевая лившийся в машину поток снега. Его ноги оттолкнулись от подголовников передних кресел, и он вылез из салона «Хаммера». Сугроб оказался не слишком высоким, так что над горкой снега вскоре показалась и его голова. Майор ощутил, как ноги надежно уперлись в крышу джипа. Только тогда Лавров смог увидеть грузовик, в кабине которого сидели два корейца, ничего не подозревающие о происходящем. Сжав рукоять автомата, десантник нажал на спуск. Лобовое стекло «Урала» сразу же дало трещину, а через несколько секунд и вовсе рассыпалось на мелкие осколки. Обмякшее тело водителя грузовика тут же сползло на пол кабины, оставив на спинке кресла продолговатый кровавый след. В отличие от своего товарища, второй кореец среагировал быстрее — успел выскочить из кабины. Сломя голову он бежал к домику, надеясь укрыться за его стенами. Майор Лавров не терял ни одной минуты — крепко сжав зубами кольцо «эргэдэшки», выдернул его. Отсчитав две секунды, замахнулся. Граната прочертила в воздухе дугу и упала чуть впереди от корейца. — Бум, — крикнул вдогонку гранате Лавров. Кореец так и не успел сообразить, что же произошло — последнее, что он увидел, была яркая вспышка. Десантник обвел делянку взглядом, выискивая других врагов. Но, как оказалось, кроме этих двоих, здесь никого и не было. Лавров, насколько это позволял снег, нагнулся и крикнул в салон машины: — Все в порядке, оставайтесь на местах, сейчас я вас вытащу. — Жду с нетерпением, — подал голос Барханов. Майор соскользнул с сугроба и поднялся в кабину «Урала». Запустив руку под сиденье водителя, он нащупал металлический трос. Прицепив петлю к бамперу грузовика, другой конец троса Лавров закрепил на фаркопе «Хаммера». Заурчал двигатель, «Урал» медленно пополз назад, вытащив за собой из сугроба застрявший джип. — Чуть не весь салон снегом засыпало, — выбравшись из машины, бурчал и отряхивался Ставропольский. — Хорошо, что не кровью залило. — Николай Павлович, вы пока из салона снег выгребайте, а мы со старлеем быстро домик проверим. — Не задерживайтесь, в поселок надо. — Мы обязательно туда попадем, — бросил бизнесмену Лавров. — Дом пуст. — Зачем-то нас запихали в сугроб. Дыма без огня не бывает, понимаете, Николай Павлович? — Я жду вас в машине. — Ставропольский двумя руками вычищал салон. Десантники взяли оружие и зашагали к дому. Майор остановился сбоку от двери и жестом приказал старлею подойти к окну. Барханов присел на корточки и осторожно подобрался к нему. Лавров передернул затвор и резко рванул дверную ручку, отскочив в сторону. Но кроме скрипа ржавых петель, десантники ничего не услышали. — Пусто, — подытожил Лавров. — Я так и думал. Только предосторожность никогда еще никому не мешала. — Полностью с тобой согласен. Десантники вошли в дом. Первое, что бросилось им в глаза, были два темных полиэтиленовых мешка, аккуратно лежавшие в углу. Под потолком покачивалась запыленная лампочка, повисшая на тоненьком оголенном проводке. — Обстановка так себе! — Барханов обвел комнатку изучающим взглядом. — Как ты думаешь, что в тех пакетах? — Явно не опилки. — Их определенно надо проветрить. Барханов подошел к одному из пакетов и отвернул край пленки. — Мертвый кореец! Его застрелили. — А во втором кто? — Тоже. — Старлей осмотрел содержимое второго пакета. — Теперь понятно. Телохранитель Ставропольского, наверное, уложил двух корейцев. Я думаю, что это они и есть. Они хотели избавиться от трупов, тем самым исключив свое участие в похищении его внучки. Но, во-первых, они не знали, что разговор прослушивается по рации. И, во-вторых, мы им уже помешали. |