
Онлайн книга «Наложница императора»
![]() Ланьэр удивлённо подняла брови. Юноша взял в руки маленькую цитру, прикоснулся к ней чуткими пальцами, и нежные, грустные звуки заполнили собою беседку, опутанную плющом, и казалось, будто его тонкие вьющиеся стебли звенят вместе со струнами. — Ты обещала спеть, — сказал юноша, не прерывая игры. Ланьэр рассмеялась счастливая, а потом запела, и её дивный голос разлетелся по всем уголкам сада… Потом наступили сумерки, юноша проводил девушку до её улицы и как-то грустно, словно предчувствуя беду, спросил: — А завтра ты придёшь? — Почему ты вдруг опечалился? — спросила Ланьэр. — Не знаю, — ответил он. — На душе неспокойно. Не обращай внимания. Просто мне не хочется отпускать тебя. — Но мы же увидимся завтра, — рассмеялась Ланьэр. — Ты только обязательно приходи, — с нажимом произнёс Лю Чанг и посмотрел ей в глаза. — Ты придёшь? — Конечно, приду, — кивнула она и опустила глаза. — Мне тоже не хочется расставаться. Но ведь завтра будет уже завтра, — улыбнулась она. — Ночь пролетает так быстро… и утро тоже. — Для меня это будет самая длинная ночь на свете, — сказал юноша. — Для меня — тоже, — тихо прошептала Ланьэр. Дома она сразу побежала в свою комнату. Хотелось побыстрее прочесть письмо. Но едва присела на стул, раздались шаги, и вошла мать. Девушка быстро спрятала письмо в широкий рукав и встала. — Я хочу с тобой серьёзно поговорить, дочка. Садись, разговор будет долгий. Ланьэр ещё никогда не видела свою мать такой серьёзной и озабоченной. — Ты знаешь, что в императорский дворец набирают наложниц? — начала она. — Да, я что-то слышала об этом, — ответила девушка. — Так вот, сегодня к нам в дом приходили двое и спрашивали меня о дочерях. Ланьэр испуганно взглянула на мать, ощутив холодок, пробежавший по телу. — Я сказала, что у меня две дочери и одну из них я готова отправить на «смотрины» в императорский дворец. Она сделала паузу и внимательно поглядела на Ланьэр. Та бледная, как полотно, сидела не шелохнувшись. — Что с тобою? — обеспокоилась мать. — Уж не заболела ли? — Нет, я не заболела, — тихо прошептала Ланьэр, и ей показалась, что это не она, а кто-то другой ответил на вопрос: голос, чужой и незнакомый, звучал как будто издалека. — Я подумала, — продолжила меж тем мать, — что на «смотрины» должна пойти ты. В голове Ланьэр эхом отозвалось: «Ты, ты, ты, ты…» Она смотрела на мать странными, пустыми глазами, и в голове стучало, как колокол: «Ты, ты, ты…» — Эй, ты слышишь меня? — окликнула мать. — Да что с тобой? Смысл слов доходил медленно. Ясно одно: она больше никогда не увидит того юношу. — Нет! Нет! — закричала она так громко, что мать испугалась. — Я не могу! Не могу!!! Ланьэр вскочила и выбежала во двор. Там она горько плакала, закрыв лицо руками. Потом вдруг почувствовала, как чья-то рука мягко опустилась на её плечо, и обернулась. — Дочка, — ласково произнесла мать, — не надо так убиваться. Ты сможешь жить во дворце, в настоящей роскоши! А мы как живём? Нет даже прислуги. Если ты попадёшь туда, а я уверена, что попадёшь, ты понравишься императору. Он приблизит тебя, даст для начала титул, ну, хотя бы шифу — младшей наложницы, и ты сможешь жить припеваючи, ни о чём не думать. Наконец, ты сможешь помогать всем нам, а ведь мы так нуждаемся! — Но я не хочу во дворец, — опять заплакала Ланьэр. — Я не хочу быть даже драгоценной наложницей! — Да ты что, дочка?! — удивилась мать. — Если ты станешь драгоценной наложницей, это будет великое счастье для нас. О таком мечтают все девушки. Ты будешь ходить в дорогих шёлковых одеждах, у тебя будет множество слуг, тебе будут подавать на обед сотни блюд, у тебя будет целая гора драгоценностей и тебе ничего — ничего! — не придётся делать. Но даже если ты не станешь драгоценной наложницей, а получишь лишь титул младшей наложницы или драгоценного человека, всё равно у тебя будет почти всё это. Ты не представляешь, какое счастье жить во дворце, ни о чём не заботясь! — Я не хочу такого искусственного счастья! — выкрикнула Ланьэр. — Я хочу счастья земного, с любимым человеком! — Послушай, дочка, — погладив её по голове, сказала мать, — если император полюбит тебя, никакое земное счастье не сможет сравниться с этим. А я уверена, что такую прекрасную девушку, как ты, он не оставит без внимания! — Но почему, почему я должна идти во дворец? Не лучше ли послать мою младшую сестру? — слезы так и текли из глаз Ланьэр. — Твоя младшая сестра Дафэн не так хороша, как ты. Она не сможет занять достойного места при дворе. И ведь ты сама знаешь: если император обойдёт девушку вниманием, ей будет очень тяжело. А ты у меня такая красавица, такая талантливая, такая умная!.. Император непременно заметит тебя. Ты многого добьёшься! Ну, не упрямься, лучше подумай хорошенько. Ты можешь спасти нас всех от нищеты. — Всё равно, — упрямо повторила Ланьэр, — я всех вас очень люблю и хочу, чтобы мы жили хорошо, но я не пойду во дворец. Я не могу! Уж лучше я умру. — Да ты что! — в сердцах закричала мать. — Думай, что говоришь! Если ты любишь нас, значит, не причинишь страданий. — Это вы хотите причинить страдания мне! — ещё громче заплакала Ланьэр. — Ладно, успокойся, — смягчилась мать. — Давай поговорим об этом завтра. Иди в дом. Я приготовила тебе хороший ужин… И вот ещё что. Завтра придут почтенные господа из дворца, чтобы посмотреть на тебя! Ты должна хорошо выглядеть, — и мать ушла в дом. Ланьэр закрыла лицо руками. Она уже даже плакать не могла. Всё, участь её решена. Все мечты рухнули в одночасье… Она сидела так долго-долго. Уже солнце скрылось за горизонт, и стали проглядывать звёзды, но для Ланьэр жизнь просто кончилась… Когда на улице стало совсем темно, дверь тихо отворилась, на пороге стояла Дафэн. — Сестрёнка, — позвала она, — иди в дом, уже поздно. Ланьэр вздрогнула и, встав со своего места, медленно пошла. У себя в комнате она взяла со стола письмо юноши и дрожащими руками развернула бумажный лист. Сердце её бешено стучало, глаза наполнились слезами. Ты, как дымки мираж, Как волшебный цветок; Ты, как сказочный сон, Как морской ветерок. Стан твой гибок, как ива, А взгляд, как волна Захлестнул мою душу, Надеждой пьяня. Белоснежной рукой Ты срываешь цветок, И уже в волосах |