
Онлайн книга «Игра отражений»
Внутри корпуса было тепло. Из ресторана «Венеция» раздавался шум посетителей, запах чего-то ароматного и чей-то смех. Ну да…Половина третьего, как раз время обеда. Поблукав по коридорам главного корпуса, мы выбрались в бассейн. Раздевалки были пусты. Я бросил одежду на вешалку и вышел в бассейн. Горка была выключена. Гидромассаж не работал. Только три старушки, пенсионных лет Эльвиры Олеговны, чинно бороздили голубые воды. Из женской раздевалки вышла Светка, прыжком оказавшись в воде, поплыла вперед, наслаждаясь тем, как чистая вода ласкает ее натруженное после тяжелой рабочей недели тело. — Ну чего ты?! — воскликнула она мне, добравшись до противоположного края. Я поежился, поморщился, подпрыгнул и вошел в воду почти под прямым углом, достав до дна ладонями. Сильными гребками поплыл к любимой. — Как вода? — подмигнул я ей, обнимая за плечи. Старушки, заходящие на очередной круг своего марафонского заплыва, как звено боевых вертолетов, неодобрительно зашептались. — Спасибо за выходные! — Света поцеловала меня в губы и снова нырнула. Мне ничего не оставалось, как последовать за ней. Хотя раньше меня из воды было трудно выгнать, со временем я стал относится ко всем этим купаниям довольно-таки философски. Проплыл разок, другой, вылазь греться…Жена имела свою норму насыщения. Часто ходила в бассейн в Харькове, считая это полезным занятием, и приучила к этому Мишку. Топчанов в бассейне не было, потому я присел на пластмассовую табуретку, укрывшись полотенцем. Не сказать, что было сильно холодно, но после воды зябко это точно. — Может уже пойдем сушиться? — кивнул я в сторону раздевалок с душем и горячей водой. Света покачала головой в ответ. — Ты иди, я через минут сорок подойду. Я вздохнул и пошел в душ. Старушки тут же подсели моей супруге на уши, что-то выспрашивая, что-то рассказывая. Она присоединилась к «боевой тройке», попав в ритм. Ну и ладно! Быстро приведя себя в порядок, я отправился в номер. На душе стало спокойно. И даже мысль об Агееве уже не так терзала мое сердце. Смолистый чистый воздух Гомольшанского заповедника вкупе с водой, пусть и хлорированной, сделал свое доброе дело. Голова была легка. Мышцы непривычно ныли от незнакомой нагрузки. В номере я покосился на ноутбук, выставленный Светой на самом видно месте со словами: — Если делать тут совсем будет нечего, то хоть фильм поглядим… Занятие ей нашлось, а вот мне…Бросив в угол пакет с вещами, я открыл «word». Может действительно, ну их, эти детективы? Попробуем что-то фэнтезийное. Говорят, что сейчас именно этот жанр в моде, да и жене будет приятно почитать что-то новенькое. На чистом листе А4 быстро стали появляться строчки нового нетленного произведения. Так быстро и легко мне еще никогда не писалось. Перед глазами рывками вставали картинки событий и мест, которые складывались на бумаге в оригинальный текст: Нос корабля быстро и ловко разрезал серо-стальные волны холодного Северного моря. Паруса трепетали по ветру, громко хлопая под его особенно сильными порывами. Анна Ролейн наблюдала за пенящимеся бурунами за бортом и ярко-красным диском ледяного солнца, медленно и величественно опускающегося за горизонт. — Прекрасно, не правда ли? — за ее спиной оказался старший помощник капитана сэр Элронд. — нет ничего прекраснее заката в этих местах…Сколько раз видел его, но никак не могу налюбоваться… — Так это не первое ваше плавание по этим местам, сэр? — волосы Анны разметались по плечам. Она с наслаждением вдыхала соленый морской воздух. — Наш капитан частенько выполняет щекотливые поручения лордов с полуострова, — улыбнулся Элронд, и его улыбка заставила таять робкое девичье сердце. Он был прекрасен в своем форменном сюртуке, шпагой на боку и пронзительным взглядом опытного морского волка. Он был именно таким, каким в своих мечтах Анна представляла своего мужа, отца своих детей, наследника Ставриды — страны, где большую часть года царила зима, где солнечные дни были настоящей редкостью. — Простите мне мою бестактность, леди Анна, — почтительно поклонился офицер, сделав несколько шагов к девушке, старательно отводя взгляд. — Но что же заставило столь юную и прекрасную особу совершить такое дальнее путешествие в дикие края Беев? Ведь всем известно, что эта нация неуправляемая и варварская. Они не признают никакой власти, нападают на наши суда, грабят деревни, сжигают поселки! Анна отвела глаза, сделав вид, что наблюдает за китом, показавшимся вдали. — Это было решение моего отца… — тихо промолвила она, обняв саму себя за плечи, зябко поведя плечами от холода. Сэр Элронд сделал шаг и обхватил ее своими крепкими руками. Она испуганно подалась назад, но помощник капитана быстро заговорил, не давая ей опомниться, со всей горячностью, на которую только был способен: — Анна… Как только я вас увидел, во мне что-то перевернулось, весь мир стал для меня чужим, я брожу по кораблю, как во сне, мечтая лишь только увидеть вас… — Сэр… — начала она, боясь, что бешеный стук сердца выдаст истинные чувства, которые она испытывала к этому человеку. — Элронд, — мягко поправил ее помощник капитана. — Элронд, — согласилась Анна дрожащим голосом, — мой отец — правитель Стариды решил отправить меня в страну Беев, чтобы познакомить с будущим женихом султаном Аденом, потому… — Справа по борту! — раздался над палубой голос впередсмотрящего. — Анна, мы обязательно должны договорить, — прокричал девушки Элронд, убегая на правый борт. Там уже столпилась вся команда корабля и капитан, словно списанный под копирку с героев приключенческих романов. Среди бушующих волн и белой пены в морской круговерти виднелись обломки какого-то корабля, снасти, порванные в клочья паруса. — Не зря старики говорят, что это дикие места… — пробормотал себе под нос один из матросов команды. Но его очень хорошо расслышал капитан Ширк. — Молчать, дурни тупоголовые! Полный вперед! Поднять паруса! — грозным рыком он заставил экипаж стряхнуть с себя оцепенение и вернуться к своим обязанностям. На баке остался лишь сэр Элронд и Анна. — Что случилось с этими беднягами, дрожащим голосом спросила девушка. — Не беспокойся, Аннушка, все… Но договорить помощнику капитана не дали. Сильнейший удар сотряс корабль, подняв его надо волнами. Девушка покачнулась, уцепившись за канат. Сэра Элронда отбросило далеко назад. Он покатился по палубе, а вслед за ним полетели бочки с солониной и припасами. — Элронд, нет! — закричала Анна. Вдруг из воды взлетело красное мерзкое огромного размера щупальце, покрытое присосками, обрызгав водой всю команду. — Это Кракен! — Ужас глубин! — раздались вокруг панические крики. |