
Онлайн книга «Никогда не верь пирату»
На карте стояло все. Последние дни матери и осуществление мечты Даньелл. У нее никогда не было друзей. Она никогда в них не нуждалась. И не стоит смешивать дружбу с работой. Это ее задание, и лучше постоянно помнить об этом. Друзья – это не настоящее. Друзья не имеют значения. Они отвернутся от нее, когда узнают о ее предательстве и двуличии. Только семья – это настоящее. Только семья – главное. – Как часто вы ее навещаете? – вернул Даньелл к реальности Кейд. – Каждый вечер. Пытаюсь облегчить работу сиделке. Девушка глотнула вина. – И снять бремя с отца? – Мой отец мертв. Последнее слово застряло в горле жестким комком. – Мне очень жаль. Он произнес это абсолютно бесстрастно. Ни тени жалости. Она оценила это. – Мне тоже. – Значит, вы любили отца? – Очень. Странно, что он спросил. Разве не все дети любят родителей? – Давно он умер? – спросил Кейд. – Я была ребенком. Ее сердце болезненно сжалось. Не стоило говорить ему. – Уже поздно. Мне пора спать. – Простите, Даньелл. Не уходите, – пробормотал он с такой простой, незамутненной искренностью, что она опустила глаза, не в силах смотреть на него. – Дело не в этом. Завтра тяжелый день. – Что вы делаете завтра? – осведомился он с прежней беспечностью. Вот это разговор, который с ним можно вести. – Я везу Мэри выбрать духи. А потом помогаю леди Дафне организовать бал. – Духи? – удивился он. – Она хочет купить маленький флакончик французских духов, и я согласилась ей помочь. – Могу я проводить вас? Объяви он, что является самим Посейдоном, она бы меньше удивилась. – Проводить горничных? Для покупки духов? Вы это серьезно? – Разве похоже, что я шучу? Кейд осушил бокал. Даньелл внимательно оглядела его: – Вообще-то нет. – Превосходно! Мы возьмем экипаж Рейфа. Должна же быть какая-то польза от куска дорогого дерева! Даньелл прижала руку к горлу: – О нет. Я не могу ехать за покупками в модном экипаже лорда Кавендиша. Кейд вопросительно воззрился на нее: – Почему нет? – Это неприлично. И так не полагается. Все будут смотреть. По комнате разнесся смех Кейда. – Вы перепутали меня с теми, кто заботится о приличиях и о том, что подумают окружающие. Даньелл обдумала его предложение. С одной стороны, смехотворное зрелище: брат виконта провожает ее и Мэри на Бонд-стрит, покупать духи. С другой стороны, возможно, она сумеет больше узнать о нем во время поездки. – Уверены, что хотите проводить нас? – Абсолютно. – Что же, я согласна. Час дня? Кейд прижал ладонь к глазам: – Слишком рано. – Для нормальных людей – нет. – Прекрасно, – ухмыльнулся он. – Принесу эту жертву… ради вас. – Спасибо. Их взгляды встретились, и Даньелл проглотила застрявший в горле ком: – Мне нужно идти. – Простите за то, что напомнил об отце, – мягко сказал он. Куда девался его обычный шутливый тон? Она прикусила губу: – Вы сказали, что росли не в такой среде? А я… я должна была расти в такой. – О чем вы? – вскинулся он. – Мой отец – француз, и я росла во Франции. Но мать – англичанка, из знатного рода. Когда я была маленькой, она часто говорила, что я поеду в Англию, буду выезжать в свет, носить модные платья и найду себе мужа, истинного джентльмена. – Кто ваша мать? – нахмурился он. Едва заметная улыбка коснулась губ Даньелл. – Не важно. Это было целую вечность назад. Все изменилось. Отец мертв, мать умирает. А я… я стала камеристкой. – Что случилось, Даньелл? Слишком добрый голос. И уж слишком серьезный. – Я… Она не могла сказать. Но хотела. Какой-то частью души действительно хотела. Просто… не могла. – Это долгая история, а я очень устала. Она подавила зевок. Глаза сами собой закрывались. Даньелл встала, и он последовал ее примеру. Она повернулась к двери, но его голос остановил ее. – Я вернулся, чтобы уравнять счет. – Простите? – ошеломленно спросила Даньелл, поворачиваясь. – В ту ночь вы спросили, почему я вернулся в Лондон. Я здесь, чтобы исправить несправедливость. – Какую именно? – Мы делимся секретами, мадемуазель, а не выкладываем карты на стол, – усмехнулся он. – Остальное – история, которая будет рассказана в другое время. Она кивнула. Все это совершенно точно имело смысл. Они открываются друг другу. Медленно. Девушка снова повернулась к двери, прежде чем его голос остановил ее во второй раз: – Довольно сказать, что я здесь, чтобы возместить обиду, причиненную моему брату. – Паршивая овца? – Да. Пора что-то сделать для брата. – А брат знает, что вы ему помогаете? – Ни в коем случае, – как ни в чем не бывало улыбнулся он. – Уверен, что вы сохраните мою тайну. Даньелл покачала головой. Что бы он ни замышлял, он уверен, будто помогает Рейфу. Может, он лжет ей? И то, и другое предположение могут оказаться верными. Она настороженно смотрела на Кейда. Впервые в жизни она не могла прочитать мысли другого человека. Даньелл шагнула к двери: – Вы хотите все это? – Что именно? – спросила она, не оборачиваясь. – Бал в честь вашего выезда в свет? Красивые платья? Поклонников? Даньелл зажмурилась, прежде чем повернуться к нему лицом: – Я не знала бы, что делать со всем этим. Понятия не имею, как танцевать, держать веер или флиртовать с поклонником. – Зато знаете, как обращаться со мной. Он придвинулся ближе, взял ее руку и поднес к губам: – Вы не поклонник, – выдавила она с трудом. – И еще умеете делать прически и гладить платья. Дафна рассказывала, какая вы искусница. – Несмотря на все это, уверяю, что не отличу вальс от кадрили. – Вы потанцуете со мной? – спросил он мягко и… почтительно. |