
Онлайн книга «Покров для архиепископа»
![]() — Кажется, мы забежали вперед, — сказала Фидельма. — Давайте вернемся к тому моменту, когда вы только увидели того, кто впоследствии оказался братом Ронаном. Вы говорили, что увидели его в дальнем конце коридора, в котором находятся покои Вигхарда? Правильно? Декурион кивнул. — Вы окликнули его, потребовали остановиться? — подсказывал Эадульф. — Вам не показалось, что он ведет себя подозрительно? Декурион охотно принял подсказку. — Сначала нет. Когда я вошел в коридор и увидел на другом его конце этого монаха, я еще заметил, что дверь в комнаты назначенного архиепископа была приоткрыта. Я постучался, окликнул архиепископа, но, не дождавшись ответа, сам распахнул дверь и еще раз позвал. Ответа не было, и я вошел. — Покои были освещены? — спросила Фидельма. — Да, сестра, причем хорошо освещены. В обеих комнатах горели свечи. — И что же вы увидели? — Когда я вошел, все было тихо, только крышка сундука была открыта. — Он показал на сундук, в котором прежде лежали сокровища. — В нем ничего не было, и рядом не лежало ничего, что могло бы быть из него вынуто. — Хорошо. Дальше? — Я снова окликнул архиепископа. Потом пошел в его спальню. А там было мертвое тело. — Опишите, пожалуйста, в каком положении лежало тело. — Можно, я покажу? Фидельма кивнула, и декурион направился в спальню и там опустился на колени в ногах кровати, почти в точности воспроизводя позу, которую показал Корнелий. — Назначенный архиепископ лежал грудью на кровати, лицом вниз. Вокруг его шеи была веревка с узлами. Я хотел пощупать пульс. Кожа была холодная, и я понял, что он мертв. — Вы сказали, холодная? — спросила Фидельма в неожиданном смятении. — Кожа была холодная? — Да, — подтвердил Марк, поднимаясь на ноги. Вставая, он ножнами своего меча зацепился за покрывало и слегка приподнял его. Фидельма краем глаза заметила, что под кроватью что-то есть, однако не изменила выражения лица, продолжая внимательно слушать декуриона. — Продолжайте, — попросила она. — Было ясно, что архиепископа задушили этой веревкой. Насмерть. — Какова была ваша первая мысль? — поинтересовалась Фидельма. — Что вы подумали, когда поняли, что Вигхард убит? Марк поджал губы, задумавшись над ответом. — Ну, что человек, который бежал по коридору, мог быть убийцей. — Мог. А как насчет пустого сундука? У вас были какие-нибудь предположения? — Я подумал, может быть, это было ограбление, и архиепископ застал вора врасплох и был убит. — Может быть. А у человека, который убегал вдаль по коридору, в руках был мешок или что-нибудь, в чем можно унести такие крупные предметы, какие хранились в этом сундуке? Стражник неохотно покачал головой. — Я не помню. — Ну же. До сих пор вы очень точно отвечали, — строго произнесла Фидельма. — Что мешает вам быть точным и дальше? Декурион моргнул, смущенный неожиданной суровостью в ее голосе. — Тогда я должен сказать, что не заметил у него в руках никакого мешка. — Ясно. И тело было холодным, когда вы его осматривали. Вы сделали из этого какой-нибудь вывод? — Что он мертв, и все. — Понятно. Дальше. Что вы сделали после этого? — Я закричал, чтобы поднять тревогу, и погнался за этим человеком, который к тому времени уже скрылся внизу на лестнице. — Куда, вы говорили, выходит дальняя лестница? — В другой квадратный двор позади этого здания. На мое счастье, в это время по двору шли двое из стражи и заметили монаха, поспешно выбегающего из здания. Они крикнули ему «Стой!», и он остановился. — Остановился? — удивилась Фидельма. — А что ему еще оставалось делать перед двумя вооруженными custodes? — усмехнулся Марк. — Они спросили его, кто он такой и что здесь делает. Он представился этим «Айн-Дина» и уже было убедил их отпустить его, когда они услышали, что я поднимаю тревогу. Тогда они задержали его до моего прихода. Вот, собственно, и все. — Они его держали? Вы хотите сказать, что он пытался сбежать? — Сначала пытался. — Ага, — торжествующе сказал Эадульф. — Не похоже на поведение невинного человека. Фидельма пропустила его замечание мимо ушей. — Вы спросили монаха, что он делал около покоев назначенного архиепископа? Декурион снова усмехнулся. — Можно подумать, он сказал бы нам, что убил архиепископа! — Но вы спросили? — настаивала Фидельма. — Я сказал ему, что видел, как он бежал из покоев, где убит назначенный архиепископ. Он отрицал, что причастен к убийству. Я отвел его в помещения стражи и немедленно доложил обо всем коменданту Марину. Марин пришел и допросил этого брата Ронана, а тот все отрицал. Вот, больше ничего я сказать не могу. Фидельма задумчиво потерла тонким пальцем переносицу. — И все же то, что вы говорили ему, не совсем верно, не правда ли? — спросила она почти ласково. Декурион нахмурился. — Я имею в виду, — продолжала Фидельма, — что вы ведь не видели, как он бежал из покоев архиепископа. Вы сказали, что впервые увидели его в конце коридора, в котором расположены эти покои. Разве не так? — Ну, если быть совсем точным, то так. Но ведь это очевидно… — Свидетель должен быть точным, а не делать выводы. Делать выводы — обязанность судьи, — заметила Фидельма. — Так вот, вы говорите, что ваши люди задержали его на выходе из domus hospitale? — Да, — ответил Марк Нарсес, явно задетый. — Он нес что-нибудь? — Нет, он ничего не нес. — Проводили ли поиск вещей, пропавших из сундука Вигхарда? Нам известно, что из покоев похищено много ценностей. Мы предположили, что тот, кто убил Вигхарда, украл и сокровища. Но вы сказали, что не видели ничего в руках у Ронана в коридоре, и теперь подтверждаете, что при задержании у него в руках тоже ничего не было. — Фидельма тонко улыбнулась. — Так провели поиск пропавших ценностей или нет? — отчетливо и терпеливо повторила она вопрос. — Конечно, — ответил Марк Нарсес. — Искали всюду, где он мог уронить или оставить их, пока бежал. — Но ничего не нашли? — Ничего. Марин отдал приказ обыскать комнату брата Ронана в Munera Peregrinitatis и его жилье. — И, конечно, ничего не нашли и там? — Ничего, — ответил Марк, которого ее всеведение все больше выводило из себя. — А в этих покоях искали? — невинно поинтересовалась Фидельма. |