
Онлайн книга «Грехи ассасина»
— Я подумала, что вам будет нелишне подкрепиться после… такого напряжения сил. — Спасибо, что помешала, — сказал Ракким. — Мне показалось, что твоя дочь пытается меня убить. Кэтрин едва заметно улыбнулась. — Это наследственное. — Она поставила поднос у изножья кровати. — Как там Майкл? — спросил бывший фидаин. — Крепко спит. Когда тебя не было, его мучили кошмары. — Кэтрин откинула назад длинные рыжеватые волосы. С каждым днем в них появлялось все больше седых прядей, да и морщины в уголках ее губ становились все глубже. — Мама, ты в порядке? — спросила Сара. Кэтрин махнула рукой. — В монастыре мне жилось проще. Я чувствовала себя гораздо лучше, когда была изолирована от непрерывного потока новостей, бесконечных угроз и контругроз. Ракким сел. — Что-нибудь произошло? — Что-нибудь всегда происходит, поэтому так и тяжело. Ладно, продолжайте наслаждаться друг другом, а я пойду спать. Ракким подождал, пока закроется дверь, наклонился к подносу и разлил чай по чашкам. — Она выглядит усталой. — Мама волнуется из-за Кинсли. — Сара добавила себе ложку меда. — Мы все волнуемся. Завтрашний визит должен был стать проявлением доброй воли, но президент Арбусто воспринимает его как признак слабости, прелюдию к передаче северо-запада. — Это действительно прелюдия к передаче. — Когда ты выступаешь с позиции слабого, заключение лучшей из возможных сделок является победой. — Она сделала глоток чая, жмурясь от сладости и аромата. — Кинсли играет в эту игру уже сорок лет, мы должны доверять его мнению. — Жаль, что мне не удалось привезти оружие. Возможно, оно стало бы решающим… — Что сделано, то сделано. Президент по-прежнему доверяет тебе. Понимает, насколько трудным было задание. По крайней мере, никто не сможет использовать изотоп благодаря усилиям Лео. — Она постучала ногтем по кромке чашки. — Может быть, после возвращения из Ацтлана президент попытается прощупать отношения с китайцами… — Ты это тоже хорошо умеешь делать. — Имеешь в виду Гетти Андалу? — Он мне не нравится. А еще меньше нравится то, что ты договорилась с ним, ничего не сказав мне. Или президенту. — Ты тоже не понравился Гетти, но он готов работать с тобой. Это называется дипломатией. — Сара едва заметно улыбнулась. — Я скажу президенту, когда сочту нужным. — А когда ты сочтешь нужным? Она резко опустила чашку на блюдце, едва не разбив ее. — Ты негодуешь по поводу того, что я скрыла от тебя информацию, а у самого полно секретов от меня! — Ты о чем? — Врач позвонил после твоего отъезда. Почему ты попросил его проверить ДНК? Ракким потянулся за ломтиком яблока. — Что он сказал? — Сказал, что с тобой все в порядке, даже лучше. Сказал, что реакция стала быстрее. — А по поводу ДНК? Она покачала головой. — Все в полной норме. Никаких изменений. Тебя беспокоили генетические усилители? Возникли проблемы? — Никаких проблем. — Скажи мне. Тебя ведь что-то беспокоит, иначе бы ты не стал обращаться к врачу. Рикки, я твоя жена. Что происходит? Ракким смотрел в потолок. Раскрыл рот, но замолчал. Со второй попытки он заговорил едва слышным голосом, а взгляд его остался приклеенным к потолку. — У меня стали возникать странные мысли после того, как я убил Дарвина. Я знаю то, чего не должен знать. То, что может знать только ассасин. Я стал быстрее. Быстрее, чем был когда-либо. — Ты думаешь, что Дарвин… — Она наклонилась, сжав его лицо ладонями. — Даже если в тебя попала его кровь, ДНК так не передается. И даже если возникло перекрестное заражение, ты не мог вдруг овладеть его мастерством или его… — Я его видел. — Дарвин мертв. — Скажи об этом ему. — Ракким почувствовал, как лицо покрылось румянцем. — Он… в моей голове. Мне кажется, иногда он исчезает или прячется, но он говорит, что может… — А сейчас он здесь? — Сара окинула взглядом спальню. — Ты его видишь? Ракким покачал головой. Она легла рядом с ним, притянула к себе, слушая биение его сердца. — Иногда… иногда я сам не понимаю, кто я такой. — Я знаю, кто ты такой. — Сара погладила его по волосам. — Полюбила тебя, когда ты был девятилетним мальчишкой. Ты остался прежним. Сильным, храбрым и добрым. Иногда испуганным, но это тебя не останавливает. Ты никогда не отступаешь, чего бы это ни стоило. — Она засмеялась. — Этим ты сводил Рыжебородого с ума. Он говорил, что ты всегда выбирал самый трудный путь. — Я люблю тебя и хочу, чтобы ты всегда помнила об этом. — Мне нет необходимости помнить об этом. — Она поцеловала его. — Ты должен был рассказать обо всем. — Я сам не хотел признавать этого. Сара еще раз поцеловала его. — Больше никаких секретов. Договорились? Ракким поцеловал ее в ответ. — И что это будет за семейная жизнь? — Он погладил ее по животу. Лицо его посерьезнело. — Нам нужно переехать. — Тсс. — Ты сказала, что тебя заметили на уличной ярмарке. — Сказала, что могли заметить, но мы здесь, живы и здоровы. — Она поцеловала его. — Кроме того, мне здесь нравится. — Мне тоже. Поэтому мы должны переехать. Слишком расслабились. Рано или поздно совершим ошибку. Завтра спрошу у Спайдера, нет ли у него подходящей квартиры. Лео он уже спрятал. — Думаю, вы слишком остро на все реагируете. — Спайдер так не думает. — А что думает Лео? — спросила Сара. — Он думает, что я и Спайдер относимся к нему как к двухгодовалому ребенку, хотя это не так. Мы относимся к нему как к человеку, в голове которого хранится информация, ради которой могут убить. — А у тебя? — Она постучала его пальцем по лбу. — Что хранится у тебя? Ракким усмехнулся. — Ничего. Сара целовала его в уши, в щеки, в нос, продолжала целовать, боясь остановиться, сама не зная почему. — Так и надо. Таких мужчин я и люблю. Сильных и глупых. — Она закрыла ему глаза поцелуями. — Спи. Ты вернулся домой. Рядом твоя семья. Никто ничего не сможет тебе сделать. Они крепко обняли друг друга. Сара принялась тихонько напевать любимую колыбельную Майкла. Ракким ее тоже любил. В детстве песню пересмешника им обоим на ночь пела домоправительница Рыжебородого Ангелина. Теперь ее пела Сара, убаюкивая Раккима. Странная старая колыбельная о ребенке, получавшем подарок за подарком, и каждый из них требовалось заменить. Пересмешника, который не поет, бриллиант, превратившийся в стекло, собаку, не умеющую лаять, зеркало, которое разбилось… «Эта песня о том, что любовь не бывает идеальной», — говорил про нее Ракким. А Сара думала, что ребенку просто не везло. |