
Онлайн книга «DISHONORED. Возвращение Дауда»
– Здесь плата за ваши услуги – более чем достаточная. Джек снова подняла голову. – Тебе нужно что-то перевезти? – На самом деле нет. Я ищу кое-что. Артефакт. Дауд посмотрел на Джек и увидел, как она наморщила лоб в замешательстве. – Так мы не работаем, – сказала она. – Если хочешь потратить украденные деньги на костяные амулеты, вперед. Владельцы магазинов в Вирмвудском проезде будут более чем рады помочь. – Все, что я хочу, – ответил Дауд, – это информация. Недавно в Дануолле был артефакт. Его привезли в город, а потом вновь вывезли. Мне нужно знать куда. Джек молчала. – Это нож. Бронзовый, с двумя лезвиями. Может быть большим или маленьким… я не знаю. Может выглядеть обычно. Или так необычно, что раньше вы не видели ничего подобного. Его привезли в город, возможно, восемь… В этот момент Джек рассмеялась, и смех распространился по всему бару. Дауд обернулся и увидел, что члены банды один за другим присоединяются к своему начальству. Он повернулся обратно и щелкнул по слитку, потом по мешочку перед Джек. – Девять слитков. Считай это первым взносом. И назови свою цену. Джек прищурилась. – Послушай меня, дружок с юга. «Шесть Углов» занимаются конкретным бизнесом. Нашими услугами пользуются хорошие люди из Дануолла уже очень, очень давно – и услуги эти не обсуждаются за пределами данной комнаты, – она откинулась на диван, и кожа обивки скрипнула в такт движению. – И вот приходит незнакомец, с деньгами смотрителей, и говорит, что ищет нечто… из тех предметов, что мы привезли для кого-то еще? Я уверена, что есть более быстрый и надежный способ умереть, но сама о подобном раньше не слышала. Дауд обернулся к окну. – А ты знаешь, что происходит там, снаружи, за пределами твоей маленькой империи? Джек пожала плечами. – Говорят, в Башне переворот. Вероятно, герцог Серконоса выкопал скелет из семейного шкафа Колдуинов. Молодец. Дауд взглянул на собеседницу. – Ты действительно думаешь, что вас это не коснется? – Они не пойдут сюда. Он сжал руку в кулак и изо всех сил сопротивлялся желанию стукнуть по столу. – Послушай меня, Джек. Ты можешь думать, что в безопасности под охраной собственной маленькой армии, но они придут за тобой. Поверь мне, они придут. Он указал пальцем в окно. – Ты думаешь, герцог Серконоса ничего не знает про Вирмвудский проезд и «Шесть Углов»? Может, ты слишком молода, чтобы осознавать это, но подобные перевороты требуют подготовки. Месяцев подготовки. У него все расписано. То, что его солдаты ворвались в Башню… Это только начало. И в первую очередь он опирался на шпионов здесь, внутри. Дауд наклонился через стол. – Они к ночи будут здесь. Слово даю. И «Банда Шести Углов» их не испугает. Дауд откинулся обратно на спинку дивана. – Так уже случалось раньше. Смотрители приходили сюда, раз за разом, чтобы сжечь все дотла и очистить район от паразитов – включая парней из «Шести Углов». Ты можешь думать, что Вирмвуд – особенное место, и это так, но он также остается частью Дануолла. И кто бы там ни сидел на троне, город принадлежит ему. И ты ему принадлежишь тоже. Джек замерла. Она медленно потянулась к бутылке, сделала долгий глоток и отставила ее в сторону. – Это ты мне так угрожаешь? – спросила она наконец. Дауд развел руками. – Я не угрожаю тебе. Я предупреждаю. Я не единственный, кто бросился сюда сразу… но опоздал. Я пришел за информацией. Мне нужна лишь она. Как только я получу ее, я уйду. И советую тебе сделать так же. Хотя бы на время, пока дела не устаканятся. Я всего лишь пытаюсь тебе помочь, и, возможно, ты решишь помочь мне. Взгляд Джек метнулся за спину Дауда, и сзади послышался звук, который сложно было с чем-то спутать: два десятка головорезов с горячим темпераментом и склонностью к насилию резко поднялись с мест, и звон их оружия был похож на музыку. Дауд посмотрел через плечо. Теперь каждый из присутствующих в «Чертоге Самоубийц» стоял, направив на него пистолет. Бармен, единственный человек в баре, помимо Джек и Дауда, который не держал в руке оружия, с интересом наблюдал из-за стойки. – Ты, мой дружок с юга, быстро сдохнешь, – сказала Джек. Дауд повернулся к ней. – Если ты не послушаешь меня, умрете вы все. Уж поверь. Джек покачала головой, подхватила бутылку и снова устроилась в самом углу дивана, вращая ее перед собой. Что бы там ни было в ее нагрудном кармане, оно звонко лязгало об стекло. Дауд ожидал – или просто надеялся, – что его беседа с пресловутым главой «Шести Углов» пройдет более удачно. Платиновые слитки представляли из себя целое состояние в миниатюре, более чем достаточное, чтобы заплатить за информацию. Но, конечно, его могли просто убить и все равно остаться в выгоде. Он надеялся, что предупреждение о грядущих проблемах в связи с герцогом немного расположит к нему Джек, но она явно считала Вирмвуд неприкосновенным. Она была слишком молода. Не помнила дни Крысиной Чумы, Регентства, тот ужас, что банды Дануолла – «Китобои» в том числе – принесли на улицы города. Должно быть, история о битве при улице Мандрагоры была для нее просто чем-то вроде сказочки на ночь, рассказанной предыдущим носителем титула Сделай Их. Он взглянул на Джек и заговорил снова. – Мне нужно найти артефакт – Двудольный Нож. «Шесть Углов» проворачивают самые масштабные в Империи контрабандные операции, и я точно знаю, что ни один предмет, скрывающий в себе тайное знание или ересь, не проникает в город и не покидает его так, чтобы лично Джек Сделай Их не знала об этом. Я дал тебе денег. Я дал тебе совет. Этой платы достаточно. Мне не нужны детали, просто скажи мне имя или место, и я оставлю вас в покое. Я не работаю на смотрителей. Переворот не имеет ко мне никакого отношения. Вне зависимости от того, примешь ты мой совет и сбежишь или начнешь готовиться к войне, это не мое дело. Но я надеюсь, что мое предупреждение принесло тебе некую пользу – пользу достаточную для того, чтобы заключить сделку. Джек облизала щеки изнутри. Потом кивнула одному из своих командиров. – Забери его наружу, – она посмотрела на Дауда. – Пришло время для шуток. 7 ШЕСТЬ УГЛОВ, ВИРМВУД, ДАНУОЛЛ, 18-й день месяца Земли, 1852 год Таинственная дама, что зовется Далилой, Герцога зачаровала и на трон усадила. Это звали судьбой, это звали волшбой, Что ею двигало – ненависть или любовь? Я всего лишь певец, с чужих слов говорю. А совру – я от рук гарпунеров умру, Словно кит. Так что я поднимаю бокал За прекрасного герцога, что главой нашим стал! Переворот – что для тебя он? Пир или отрава, смерть или сон? Герцог с юга, послушная куколка ведьм, Переворот – что для нас он теперь? – «ПЕРЕВОРОТ», ОТРЫВОК ИЗ ПОПУЛЯРНОЙ ПЕСНИ Автор неизвестен Дауда провели через главные двери «Чертога Самоубийц» и вниз по ступеням. На перекрестке члены «Банды Шести Углов», караулившие у окружающих зданий, собрались в большой отряд. Дауд видел у них пистолеты, ножи и дубинки. |