
Онлайн книга «DISHONORED. Возвращение Дауда»
Несмотря на изменившуюся внешность, несмотря на годы, проведенные порознь, Дауд узнал ее мгновенно. Он выдохнул с неожиданным – удивительным – облегчением, словно с его плеч упала гора. Пораженно покачал головой. – Билли Лерк собственной персоной. Билли подошла к бывшему учителю, и на ее суровом лице появилась улыбка. Когда она приблизилась, взгляд Дауда снова привлекла искусственная рука, и он увидел, что это не механический протез, а что-то совершенно иное – набор минеральных осколков, которые скользили друг вокруг друга волшебным образом, с текучим движением, на которое машина не способна. Потом он посмотрел ей в лицо и увидел, что у нее нет повязки – красным светящимся угольком был ее глаз в орбите, обрамленный темным металлом. Дауд удивленно покачал головой. – Что с тобой случилось? Улыбка Билли потухла. – Боюсь, пока не могу тебе это сказать, – ответила она, – но могу сказать кое-что другое. – Что? – нахмурился Дауд. – Что ты, Дауд, в большой опасности. У твоей миссии будут последствия, которые ты даже не можешь вообразить. И потому я вернулась, чтобы все исправить, пока не стало слишком поздно. 26 ЯВКА ЛИГИ ЗАЩИТНИКОВ, КВАРТАЛ АВЕНТА, КАРНАКА 23-й день месяца Урожая, 1852 год «Что ж, это была чистая удача, но я сумел обеспечить себе путь в Морли на борту достойного судна. Звался он “Падший дом”. Не ошибка ли это? Какое отношение дом имеет к морю? Я не рискнул задавать подобные вопросы капитану, этой Фостер. Похоже, ей ничего не стоит отправить капризного пассажира за борт без долгих размышлений». – «ДО ВСТРЕЧИ, КАРНАКА: ПРОЩАНИЕ МУЗЫКАНТА» Выдержка из личного дневника, автор неизвестен Мистер Девлин сидел у края стола, его голый торс блестел от пота. Он морщился, пока жена стягивала бинт на его ребрах, и прикладывался к бутылке старого бренди «Королевская улица», хранившейся в укрытии вместе со стандартной полевой аптечкой. – Что скажете? – спросила миссис Девлин, отступив и любуясь своей работой. Мистер Девлин опустил глаза. – Произведение искусства, дорогая моя. Меня всегда изумляло, как твой навостренный на моду глаз превосходно разбирается в искусстве врачевания, – он нахмурился. – Хотя я бы предпочел что-то менее… цветастое. Миссис Девлин бросила хирургические ножницы на поднос за спиной, протерев окровавленные руки тряпкой. Ее муж оторвался от стола и потянулся за рубашкой. К счастью, его раны ограничивались ушибами на ребрах и порезом на животе, из которого вытекло крови куда больше, чем можно было ожидать. Ловко застегивая пуговицы, он взглянул на жену. – Думаете, он вам поверил? Миссис Девлин пожала плечами. – А это имеет значение? – Это, дражайшая моя миссис Девлин, весьма зависит от точки зрения, – произнес Майлс, опускаясь обратно на стул. Миссис Девлин начала собирать медицинские инструменты и бинты. – Он одержим поиском артефакта, и пока мы машем возможностью легкого обретения этого артефакта у него перед носом, как морковкой перед кровавым буйволом, он отвлечется от всего прочего. – Однако, любимая моя, когда у него раскроются глаза, это может обернуться тревожными последствиями, заподозри он, что мы ему лжем. – Но даже если до этого дойдет, мой бесценный муж, мы уже покинем этот отвратительный промозглый город. Мистер Девлин подмигнул жене. – Вы полны лукавства, мой милый друг. – Ну, разумеется, мистер Девлин. Когда я была иной? Виман уже заплатил нам половину оговоренной суммы. Довольно круглой. – Значит, мы пошлем войска, а сами ускользнем, прежде чем станет горячо? – Именно так. Либо они преуспеют и Дауд будет повержен – а наш контракт исполнен, – либо Дауд убьет всех. И у меня, мой нежный супруг, отчетливое подозрение, что более всего вероятен второй исход. Отсюда значимая перемена в нашей задаче – а именно животрепещущая потребность выжить. Мистер Девлин поменял позу на более удобную. – Отсюда и необходимость в небольшой армии под нашим началом. Бедняга Виман будет так разочарован. Миссис Девлин хохотнула. – Уверена, императрица Эмили найдет способ утешить Вимана. – Что ж, если вы так уверены… – Знаете ли, в чем заключается ваша главная слабость, мой заветный человек? – Меня терзает смутное предчувствие, моя ненаглядная, что вы обязательно просветите меня на сей счет. – Как хорошо вы меня знаете, мистер Девлин. – Имею такую честь, миссис Девлин. – Вы, – сказала она, ткнув в него пальцем, – изволите переживать без меры. Мистер Девлин рассмеялся, затем оттолкнулся от стула, заодно подхватив со стола бутылку бренди. Он щедро отхлебнул, потом предложил выпить жене. Она взглянула на бутылку и скривила гримасу, едва ли не отпрянув в ужасе. – Безо льда, в такой сырости? Вы животное, мистер Девлин. Ее муж пожал плечами и сделал еще глоток. – Вы сами знаете, что говорят в таких случаях, дорогая моя. – Нет, и что же говорят, дорогой мой? – В Карнаке жить… – он поболтал жидкость в бутылке, любуясь ее движением. Миссис Девлин подавила дрожь. – Чем скорее мы уберемся подальше от этого жуткого города, тем лучше. Мне потребуется неделю отмокать в ванне из меда и молока, мой дорогой. – Остается лишь надеяться, что у вас останется вакансия для покорного слуги, трущего спинку. Она улыбнулась и достала из мешочка на столе свежую сигариллу. Закурив, произнесла: – Итак, вы готовы? Мистер Девлин поднял полупустую бутылку «Королевской улицы». – Полагаю, я во всеоружии. – Ну, хорошо же, – сказала миссис Девлин. – Пора запалить синий фитилек и ретироваться на безопасное расстояние. С этими словами пара покинула кабинет. Главные двери выходили на маленький перекресток, где встречались широкий бульвар и узкая улица. Миссис Девлин помогла хромающему мужу миновать дверь, затем кивнула. Слонявшиеся на улице мужчины отклеились от подъездов и поднялись с парапетов – двадцать элитных наемников, до недавнего времени служивших в Королевской полиции Морли, одетые в штатское, под руководством непосредственно Девлинов. Мужчины ворвались в здание, пока мистер и миссис Девлин спешно покидали район. 27 ЯВКА ЛИГИ ЗАЩИТНИКОВ, КВАРТАЛ АВЕНТА, КАРНАКА |