
Онлайн книга «Рождественское благословение»
– Клянусь, с этой елки не упадет ни единой иголки! Деревце нарядили, и Джим принес огромный мешок с подарками. До Рождества оставалось всего два дня. Чарли и Лесли зашли к Меган утром. Меган показала на подарок под елкой, и Чарли взял его в руки. – Открой, – сказала Меган. – Это тебе. – Так нечестно! – воскликнул Чарли. – Я же не принес тебе подарка! – Не спорь со мной перед Рождеством. Открывай. Чарли разорвал упаковочную бумагу и достал из коробки медали на лентах и кубки. – Моему любимому тренеру, – сказала Меган, наблюдая за Чарли. – Почему ты отдаешь мне медали и кубки? – Сколько ты терзал меня невозможными требованиями?! Вспомни, что ты говорил: «Срежь еще пару секунд! Нет, я передумал. Срежь десять!» Чарли улыбнулся. – Такая у меня работа. – Он сел на край кровати Меган и притих. – Уже скоро, да? – Что скоро? – спросила Меган. – Случится твое рождественское чудо. – Я надеюсь. – Так и будет. Я точно знаю, – кивнул Чарли. Меган улыбнулась. Мальчик так хотел верить в чудеса… увидеть настоящее волшебство. Она посмотрела на Лесли и подумала, что однажды родители все объяснят Чарли. Притянув мальчика поближе, Меган поцеловала его. Чарли тут же вытер щеку, стирая поцелуй. – И почему девчонки вечно лезут целоваться? – возмутился он. Я и не надеялся остаться с Меган наедине рождественским утром и отдал ей подарок, когда Джим увел Люка и Оливию домой, а Аллисон отлучилась за кофе. – Твой подарок под деревом, – сообщила Меган. Там я его и нашел – коробочку в красной упаковочной бумаге. – Ты открываешь первая, – сказал я. Меган поддела пальцем клейкую ленту, стянула бумагу и удивленно уставилась на подарок. – Я случайно увидел в витрине какого-то магазинчика… Однажды в выходной я шел пешком в магазин спорттоваров, чтобы купить отцу новые лески и поплавки в подарок. Начался снег и поднялся ветер, я шел, не поднимая головы до самого универмага. Случайно взглянув на витрину, я уже не мог оторвать от нее глаз. Как? Откуда? Почему именно здесь? Я вбежал в магазин и попросил продавца показать мне картину. Разглядеть имя художника в углу не удалось, на обороте тоже ничего не было. – Кто нарисовал этот пейзаж? – спросил я продавца, но он в ответ только пожал плечами. Картина была великолепна. Огромный дуб, облепленный снегом, замерзшее озеро с едва заметными следами на берегу… даже беседка, украшенная к Рождеству была на месте. – Этот парк совсем недалеко, всего в часе езды. Откуда у вас эта картина? – Продавец снова пожал плечами и пробормотал, что они картинами не интересуются и работы неизвестных авторов не приобретают. – Какая красота, – выдохнула Меган, любуясь пейзажем. Потом, приподняв брови, она указала на подарок в моей руке. Я снял упаковку и открыл коробочку. На подушечке лежали спортивные часы с секундомером. На карточке Меган написала: «Если не найдешь, с кем шагать в ногу». Я улыбнулся и взял часы в руки. Потом склонился к Меган и поцеловал ее. – Я нашел, с кем шагать в ногу, – произнес я. И в тишине больничной палаты я сказал Меган, что люблю ее. Утром в первый день Рождества я смотрел, как Салливаны по очереди открывали подарки. Все словно забыли о болезни Меган. Джим проплыл по морю упаковочной бумаги и достал из-под елки книжки-раскраски для Оливии, гоночную машинку с дистанционным управлением для Люка и одинокую коробку с именем Меган. – Еще один подарок, – сказал Джим. – Отправитель не указан. Наверное, от Санты! – улыбнулась Меган. Она развернула зеленую фольгу, мягкую папиросную бумагу и увидела прекрасную серебряную рамку со звездами из разноцветного стекла. На фотографии в рамке было ночное звездное небо с тысячами сияющих звезд. – Если вдруг в Стэнфорде или Джорджтауне у тебя не будет времени взглянуть на небо, – сказал Джим, – подними эту фотографию повыше, как будто мы с тобой смотрим на звезды. – Меган улыбнулась отцу. – Ты – моя звездочка, – прошептал Джим, целуя дочь. – Навсегда. Ранним утром в Рождество Лесли Беннетт отвезла десятилетнего Мэтью к своим родителям. Они договорились поехать к бабушке с дедушкой пораньше, открыть у них дома подарки и отпраздновать первый день Рождества. Однако Чарли в семь утра еще крепко спал… не проснулся он и в половине восьмого. Лесли устала слушать просьбы Мэтью и повезла его к дедушке с бабушкой. Он очень хотел открыть подарки, страшно завидуя брату, который получил первый подарок вечером в больнице. Когда Чарли был у Меган, в палату зашла Дениза и вручила ему конверт с подарочным сертификатом, на который Чарли удивленно уставился. – Четыре билета на соревнования по рестлингу! В августе! – восхищенно воскликнул мальчик. – Это правда? – Правда, – Дениза пожала ему руку. – Спасибо, мы очень тронуты, – сказала Лесли, не ожидавшая такого подарка. Врачи и медсестры давно знали, что семья Чарли едва сводит концы с концами, оплачивая бесконечные медицинские счета, и часто дарили мальчику подарки на день рождения и на Рождество. – Это его любимый спорт, – пожала плечами Дениза. – Когда я узнала, что в августе к нам приезжают рестлеры, то не удержалась и купила билеты. Лесли, с трудом проглотив ком в горле, обняла медсестру и пожелала ей счастливого Рождества. Мэтью подарок привел в не меньший восторг, чем старшего брата. Рич ополоснул после завтрака чашки и достал тарелки из посудомоечной машины, когда в дверь постучали. Пока он вытер руки и прошел через гостиную к входной двери, гость исчез. Распахнув дверь, Рич увидел простой белый конверт с большим красным бантом. Он разорвал конверт и достал деньги – тысячу долларов. Сбежав с крыльца, Рич огляделся, но никого не увидел. На улице было пусто. Он вернулся в дом и позвонил Лесли, и тут в дверь снова постучали. Положив телефонную трубку на стол, Рич помчался к двери, и вновь опоздал. На пороге его поджидал еще один белый конверт с алыми лентами. Рич схватил его и опять выбежал на улицу, вертя головой во все стороны. И в этом конверте лежали деньги. Пересчитав их, то и дело сбиваясь, Рич позвонил жене. – Тысяча долларов! – крикнул он в трубку. Лесли едва сдержала слезы. – Что происходит? – шепотом спросила она. – Я не знаю! – грохотал Рич. – Ничего не знаю! Раздался стук в дверь. – Стучат! – крикнул он и бросился к двери. Он выскочил на улицу, чтобы не упустить таинственного гостя, и вновь никого не застал. На пороге белел еще один конверт. С бешено колотящимся сердцем Рич вернулся к телефону. |