
Онлайн книга «Лучшая неделя Мэй»
– Вот уж легок на помине! Посмотри, кто только что вошел. – Кармел улыбнулась кому-то за спиной Пэм. – Привет, незнакомец, каким ветром тебя сюда занесло? – Я могу вам обеим задать тот же вопрос. Голова Пэм резко повернулась, и Джек сказал: – Привет, любимая. Не ожидал тебя здесь встретить. Был уверен, что ты где-то пьешь кофе. Джуд Она спустилась вниз по лестнице и подошла к регистрационной стойке, чувствовала она себя при этом крайне мерзко. Казалось, что левая сторона ее рта увеличилась вдвое, а когда она потрогала ее рукой, то возникло ощущение, что она прикоснулась к чьей-то чужой безжизненной плоти. Анестезия скоро должна отойти, у нее уже начали появляться легкие болезненные ощущения в том месте, где врач сверлил и тыкал в течение последних двадцати минут. Джуд позвонила Ма и попросила ее принести домой немного лекарства. Она подписала бланк, который эта наглая корова положила перед ней. Джуд просто вывело из себя то, что в этом шикарном месте они зачем-то собирают и хранят медицинские карты пациентов. Когда она закончила писать «Джуд О’Ди», причем писала она умышленно медленно, чтобы заставить эту стерву немного подождать, то подняла голову и спросила: – Какое-нибудь обезболивающее есть? – Подождите. – Секретарша выдвинула ящик стола и достала упаковку из двух таблеток. – Панадол подойдет? – Нормально. – Джуд взяла таблетки и развернулась к выходу. – Если хотите выпить их сейчас, то вода вон там. – Секретарша показала на фонтанчик в стороне от ее стола. Джуд не остановилась. – Все в порядке, я выпью их дома. Чем дольше она тут проторчит, тем больше вероятность того, что эта сучка заметит, что Джуд не вернула ее шикарную ручку. В автобусе она сидела и смотрела в окно, стараясь не обращать внимания на усиливающуюся боль в челюсти. Точно не получится выйти погулять сегодня вечером с Кэтлин. Это неважно, совсем скоро пятница. Сегодня вечером она посмотрит телик с Ма, притворится, что решила стать послушной маленькой девочкой. Или найдет чем заняться. Она подумала про пятницу и почувствовала прилив возбуждения. Джуд почти добралась до дома, когда обнаружила, что подвеска пропала; она потрогала шею рукой, а там ничего не оказалось. Тихо ругаясь, она обшарила пол автобуса вокруг себя. Подвеска могла свалиться где угодно, можно было бы, конечно, вернуться в стоматологическую клинику, но у Джуд не было никакого желания в ближайшее время возвращаться туда. Она просто пожала плечами. Легко пришло, легко ушло. Скоро Ма найдет ей другую подвеску. Люди постоянно что-то теряют в супермаркете. Следующая остановка была ее. Джуд встала и пошла в сторону выхода. Бернард Шон быстро резал морковь, нож с огромной скоростью летал вверх-вниз. Бернард наблюдал за тем, как по другую сторону от ножа ложились тонкие одинаковые дольки. – Мне нравится, как ты ее режешь, прямо как шеф-повар. Шон бросил взгляд на Бернарда. – Что значит как шеф-повар? Я и есть шеф-повар. Он расправился с морковью и бросил дольки в кастрюлю. – Ну разумеется. – Бернард прекратил натирать пармезан. – Столько хватит? Шон посмотрел на небольшую горку. – Конечно. – Он вытащил из связки овощей пастернак и начал его чистить. – Ну, удалось повеселиться сегодня? Бернард открыл холодильник и достал пластиковую упаковку макарон. – Почти. Все было как обычно. Кроме одного… – он подцепил уголок пластиковой крышки и снял ее – …одного мерзкого телефонного звонка. – Из-под столешницы Бернард достал кастрюлю и налил туда воду. – Наши друзья решили выйти на связь новым способом. Шон смотрел на него. – Что они сказали? – А, какую-то чушь про то, что придут за мной. – Бернард включил конфорку, на которой стояла кастрюля. Он уже начал сожалеть о том, что рассказал про звонок, надо было просто оставить все как есть. Бернард снова открыл холодильник и потянулся за бутылкой вина. – В любом случае ничего запоминающегося. – Господи. – Шон покачал головой. – Что за больной урод? Ты в порядке? Бернард вкрутил штопор и начал осторожно доставать пробку. – Я в порядке, хотя, честно говоря, после звонка меня немного потряхивало. – Он тихо рассмеялся, смутившись. – Сейчас, когда я говорю об этом вслух, все кажется нелепым. Просто какой-то дебил, которому нечем заняться. – Надо было мне позвонить. Ты знаешь, я бы примчался. – Шон снова покачал головой. – Ты сообщил полицейским? Бернард наполнил бокал и дал его Шону. – Нет. Может, и нужно было это сделать, но я сомневаюсь, что от них была бы какая-то помощь. – Наверное, ты прав. – Шон сделал маленький глоток вина. – Мммм. Это, похоже, неплохое. – А затем принялся нарезать маленькими кубиками пастернак. – Когда привезут эти камеры наружного наблюдения? Бернард поднял бокал и отпил глоток. Во вкусе вина чувствовались нотки ароматного прохладного крыжовника. – Они сказали, что в конце недели. Я могу завтра позвонить и уточнить. – Он добавил соль в кипящую воду и положил туда макароны. – Кладу все, так? Первое, что он сделает утром, – это позвонит и уточнит. Мэй Она сказала: – О, мне так жаль, – а затем, через несколько секунд: – Ничего, все в порядке, мы справимся, – а потом: – Хорошо, передай ей, чтобы поправлялась, и… – Снова тишина, и в конце: – Договорились, Джек, большое спасибо. Она вернулась на кухню. – Звонил муж Пэм. Филип поднял глаза. – Да? Мэй снова взяла вилку и начала разламывать картошку. – Она завтра не придет. Ей нездоровится. – А-а. – Он глотнул молока. – Все верно. Думаю, мы справимся. Мэй кивнула. – Я в любом случае приду домой после того, как закончу работу в саду Пэдди. Она всегда оставляла вторую половину четверга свободной для своих личных дел. Бедная Пэм, она действительно неважно выглядела сегодня утром. Мэй чувствовала, что нужно что-то сказать, чтобы нарушить тишину. – Кстати, – она начала резать рыбную палочку, – а что бы ты хотел на свой день рождения? Выражение смятения на его лице выглядело крайне комично. – Ничего не нужно. Ты же знаешь, я не любитель вечеринок. Именно это Мэй и ожидала от него услышать. – Хорошо. Ей стало интересно, понравится ли ему подарок, который она выбрала. Было очень сложно определиться с тем, что же ему купить. На Рождество она попыталась угадать с тапками, но, как только отец достал подарок из коробки, Мэй поняла, что ему не понравился их бледный цвет. Даже несмотря на то что отец ничего не сказал – и часто их носил, – она была уверена, что промахнулась. Может, на этот раз она попадет в цель. |