
Онлайн книга «Надежда гардемарина»
— Спокойно, мистер Тамаров, это не проверка. — Я был очень обязан ему, поэтому добавил: — В последнее время я доволен вами, мистер Тамаров, впрочем, как и остальными. — Благодарю вас, сэр, — последовал быстрый и вежливый ответ Алекса. Надо было поощрить и Дерека. — Вас это тоже касается, мистер Кэрр. Он быстро поднял глаза, убедился, что я не шучу, и, успокоившись, ответил: — Благодарю вас, сэр. — Это прозвучало вполне искренне. Пора было уходить. Заводить разговор или обмениваться мнениями не положено. Только любезностями. — Возвращайтесь к своим занятиям. — Я открыл люк. — Благодарим за визит, — выпалил Алекс. Это уже было кое-что. — Последний. — Я просматривал список параметров со всеми отметками о проверке и замечаниями. Пилот кивнул: — Да, сэр. На тысячу четыреста параметров всего девять «клопов». Я поежился, вспомнив о воздухообменниках. Дарла вполне могла всех нас угробить. — Хорошо, мы исправим их завтра. Я снял с ночного дежурства пилота и главного инженера и сам тоже ушел, чтобы утром на свежую голову проверить каждую напечатанную команду. В тот вечер я едва поборол искушение зайти в лазарет за очередной таблеткой. Я приказал бы дать ее мне, если бы даже доктор Убуру заколебалась. При одной мысли об этом я уснул как убитый. Когда Рики принес завтрак, я сказал ему: — Как только закончим с ремонтом, вы сможете принять присягу, мистер Фуэнтес. Он просиял, широко улыбнулся: — Ну, я просто тащусь! Благодарю, командир! А скоро это будет? — Завтра станете кадетом, как мистер Кэрр. А через месяц, надеюсь, дослужитесь до офицера! Он понимал, что я шучу, и сказал: — Так быстро не бывает, сэр. Но я буду изо всех сил стараться. И через несколько месяцев, может, стану соответствовать. — Он помолчал. — А что, сэр, обязательно надо плакать? Он меня озадачил. — Что ты имеешь в виду, Рики? — Ну, как Дерек. Когда он идет на склад, то всегда плачет. Мне тоже надо будет плакать? — Да нет, по-моему, не надо. Ты слишком счастлив, чтобы плакать. В голове у меня замелькали разные мысли. — А откуда ты знаешь о Дереке? — Я видел его, сэр, и слышал, как он плачет. Но ничего не сказал ему об этом. — И не говори. Это приказ. Вы свободны, мистер Фуэнтес. Идите и учите присягу. Не выучите — не назначу вас. — Есть, сэр! — Он выбежал почти вприпрыжку. Ах, если бы все проблемы решались так же легко! Мы с главным инженером и пилотом заперлись на мостике, перевели Дарлу на ввод команд с клавиатуры, отключили системы безопасности, которые ранее восстановили, и приступили к работе. Я печатал на клавиатуре очередное исправление, главный инженер и пилот проверяли, и лишь после этого я нажимал клавишу ввода. Нам предстояло заменить всего девять параметров, но на это ушло около часа. Я хотел быть абсолютно уверен в том, что не допущена ошибка. И вот мы закончили. На всякий случай я сделал новую копию входных параметров, и мы проверили каждый пункт, в который внесли поправки. Исправленные цифры появились на экране головида. — Как вы считаете, джентльмены, можно включить ее «в линию»? Пилот и главный инженер переглянулись. — Мы выполнили все пункты инструкции, — заметил мистер Хейнц. Главный инженер кивнул. — Отлично. Шаг за шагом мы восстановили Дарлу, реактивировав механизмы защиты и безопасности. Теперь оставалось вернуть ей индивидуальность. Я напечатал на клавиатуре: «Восстановить сегмент речевого общения». «Подтверждение: сегмент речевого общения восстановлен». «Отменить выдачу ответов только в символьно-цифровой форме». «Наконец-то! Подтверждаю: выдача ответов только в символьно-цифровой форме отменена». Я напечатал: «Отменить вывод ответов только на экран. Восстановить речевые функции». — Есть восстановить речевые функции, командир. — Услышать снова ее голос было все равно что встретиться со старым другом. «Отменить ввод команд только через клавиатуру», — напечатал я. — Ты меня слышишь, Дарла? — Конечно, слышу, мистер Сифорт. Зачем вы усыпили меня? — Надо было кое-что проверить, Дарла. Пожалуйста, запусти тест самопроверки. — Есть, сэр. Минутку. — Она помолчала. Мы ждали. — Проверка закончена, командир. Все нормально. — Уф. — Напряжение постепенно спало. — Спасибо, шеф. И вам спасибо, пилот. Отлично сработано. Главный инженер встал: — Если мы намерены входить в синтез, мне необходимо закончить профилактику. — Вы свободны, и еще раз спасибо. — Он уже повернулся, чтобы уйти, когда у меня мелькнула мысль. — Дарла, какова базовая масса корабля? — 215,6 стандартной единицы, — раздраженно ответила она. — Сколько раз можно об этом спрашивать? — Главный инженер застыл на месте в нескольких метрах от люка. У меня волосы встали дыбом. — Попытайся ответить еще раз, Дарла. Возьми данные из входных переменных. — 215,6 стандартной единицы. — Тон ее стал более холодным. — Как бы то ни было, масса является фиксированным, а не переменным параметром. Глаза у меня полезли на лоб. Пилот выглядел так, как будто увидел привидение. Я сглотнул: — Какова скорость обмена углекислого газа? — Это вы меня спрашиваете, командир? 38,9 литра. Все это есть в таблицах. Я перевел взгляд с главного инженера на пилота, потом на клавиатуру. Пилот кивнул. Я подошел к пульту и как мог спокойно сказал: — Ввод команд только через клавиатуру, Дарла. Ответ выдавать на экран. Мы не знали, что делать. Убедившись, что Дарла нас не слышит и реагирует только на клавиатуру, мы стали совещаться, но на всякий случай отошли в самый дальний угол. — Мы ведь сменили параметры, верно? Все это видели. — Я нуждался в поддержке. — И они были восприняты, командир, — ответил пилот. — Я сделал новую распечатку. Взгляните. Мы перевели базовую массу из фиксированного параметра в переменную и одновременно сменили начальное значение. В чем же дело? Меня била дрожь. — У нее серьезные неполадки, — сказал Макэндрюс. — После активации она не видит сделанных нами изменений. Это серьезнее, чем просто порча входных данных. — Сможем ли мы ее починить? |