
Онлайн книга «Игра на жизнь, или Попаданка вне игры»
Да это же космический скафандр! Облегченный свадебный вариант. — Очень. Когда суафский придворный стилист обрядил меня в полный комплект невесты хаора, включая сапожки с шипастой подошвой, как у альпинистов, я с трудом удержалась, чтобы не попрыгать до потолка. Как многие девушки моего поколения, я обожала косплеи и пришла в дикий восторг от свалившегося богатства. Жаль, приятельницам в универе невозможно показать эту роскошь. Да и жениха не зашибить бы ненароком. Наконец, еще пара браслетов на руки и амулетов на шею, и маэстро остался доволен. — Очаровательно! Суафиты будут сражены. Тысячу лет они не видели такого великолепия! Меня в данный момент волновал только один суафит. И он, похоже, потерял терпение: в дверь последнюю минуту настойчиво стучали. Сапогом. Или даже выламывали тараном. Хорошая дверь, стойкая. — Леди Наисса, с вами все в порядке? — донесся глухой голос сара Гринда. Мы с портным переглянулись, и маэстро ехидно улыбнулся: — Похоже, нужно подумать над еще одним свадебным комплектом. Моя интуиция никогда не ошибается. Не успели мы среагировать на подозрительный шум за дверью, как в воздухе зыбким контуром забрезжила арка портала. — Вы готовы, таинэ? — поинтересовался голос Дэйтара. — Я могу войти? Хм, с каких пор он на «вы» перешел? Проникся важностью момента? — Это что, любой может вот так запросто вламываться в мои покои? — проворчала я. — У нормальных народов жениху и невесте запрещено видеться перед свадьбой. — Не любой, только хозяин замка, — шепнул портной. — А что касается народов… Жених перед церемонией должен убедиться, что невеста — та самая. А то мало ли… У нас, в магических мирах, всякое может случиться. И подмены невест бывали, и големов подсовывали, и иллюзию красоты на страшилище накладывали, и банально похищали в последний момент. Весело тут у них. — Тамара! — напомнил о себе Ворон. — Входите, таир, — разрешила я. Из портала шагнул крайне раздраженный некромант в своем черном парадном костюме, который он надевал на приемы при дворе короля Артана Седьмого, с недовольной миной на лице. — Почему так долго, миледи? Идемте! — Он протянул мне руку, удерживая портал открытым. Я машинально подняла свою руку, но не успела коснуться жениха. — Почему вы не в ритуальном платье, милорд? — возмутился портной. — Я не допущу нарушения традиций! — Да кто ты такой, чтобы мне указывать! — свирепо рыкнул Ворон. Я отдернула руку и заслонила собой портного. — Дэйтар! Что с тобой? Власть в голову ударила? В этот момент многострадальная дверь, за которой вроде бы приутих шум, внезапно хрустнула, и из-под нее потянуло дымком с характерным запахом праха. Некромантское заклятие. Дерево не выдержало и рассыпалось пеплом прямо на голову ворвавшегося сара Гринда. На его пальцах вился крохотный смерч, готовый мгновенно стать тайфуном. — В сторону, леди! — рявкнул он, и смерч черной молнией сорвался и ударил в Дэйтара. Никто и пикнуть не успел, как Ворона размазало по его же порталу и затянуло останки. Но я успела увидеть, что это был вовсе не Ворон. У Дэйтара точно никогда не было рогов и когтей длиной с лопату. — Успели! — облегченно выдохнул cap Гринд. — Нельзя вам было без охраны оставаться, зря вы всех отослали. — А что это было? — Я с омерзением обошла место, где ранее была пространственная арка. Уже ничто не напоминало о происшествии. Ни соринки на ковре. — Попытка подмены, — сказал портной. — Я только что рассказывал вам, миледи. — И попытка похищения. — Командир гарнизона скатал ковер в рулон, и мы увидели полустертые линии пентаграммы. — Демоны воспользовались тем, что замок еще не перенастроился на новое место, не пустил корни. И защита не везде восстановлена. А замаскированные старой мегерой Тимусией портальные камни мы еще не все отыскали. — А почему вы леди Наиссу звали? — прищурилась я. Сар Гринд смутился, и я с мстительным удовольствием наблюдала, как бритый женоненавистник по макушку покрывается ровным помидорным цветом. — Я видел, как дамы заходили в эти комнаты. — А слугу, который их сопровождал, вы узнали? Рыцарь наморщил лоб. — Слугу? Не припоминаю… Да, точно, был слуга. Я еще удивился, зачем он в плаще по замку расхаживает, не положено. — Это предатель, cap Гринд. Надо его найти. Возможно, он уже не один портальный камень подкинул, а вы на Тимусию думаете. Кстати, что с ней стало? — За предательство? — поморщился рыцарь. — Посмертная служба в защите Орияр-Дерта. Я поежилась. То есть казнили и сделали из старшей горничной зомби. Не слишком радостная новость. Хотя я за торжество справедливости, но это как-то чересчур. А потом я вспомнила перекошенную чудовищную морду поддельного Дэйтара, и жалость пропала. А ведь если бы не портной, я бы ушла с демоном! — Вы спасли мне жизнь, маэстро! — Голос задрожал от запоздалого страха. — И вы, cap. — Это мой долг. — Гринд пожал плечами. И стремительно развернулся, склонив голову в поклоне: — Милорд! Дэйтар стоял в дверном проеме, и взгляд его был темен от сдерживаемого гнева. — Ты мне потом расскажешь, как получилось, что покои, отведенные для моей невесты, оказались с начинкой. — Меня привел сюда дворецкий, — вмешалась я. Вряд ли Дэйтар станет сурово наказывать старика Энхема. И ошиблась. Выражение лица Дэйтара, когда он встретился со мной взглядом, искупило все мои мучения. Все градации от изумления до восхищения, любования и предвкушения. Вот ведь… пернатый! Сам он тоже выглядел великолепно в парадном черном комплекте, подозрительно напоминающем мой космический свадебный скафандр в мужском варианте. Должна признать, вместе мы смотрелись потрясающе контрастно и вместе с тем гармонично. — Вы с миледи смотритесь волшебно, как лунная ночь, — умиленно вздохнул портной и смахнул невидимую слезинку со щеки. — Как звезда и космос. Как солнце и… Отвлекающий маневр портного тоже не прошел. — Значит, мэйстеру Чессу пора на покой, — отрубил Дэйтар, не обратив никакого внимания на комплимент. — Как и командиру гарнизона. Завтра придете за расчетом, cap Гринд. — Сделайте мне свадебный подарок, мой таир! — Мурлыкающим ноткам в моем голосе позавидовала бы любая кошка. — И что хочет моя таинэ? — Выполните мою просьбу. — Если она не касается вашей безопасности. Сара Гринда я все равно не оставлю командиром гарнизона, а дворецкого — на его должности. |