
Онлайн книга «Эхо прошлого. Книга 1. Новые испытания»
– Лайонел Мензис, – сказал директор, улыбаясь. Говорил он приветливо, ответил твердым рукопожатием, и Роджер решил пересмотреть стратегию разговора. – Роджер Маккензи. Он отпустил руку директора и занял предложенное ему место – напротив Мензиса, по другую сторону стола. – Отец Джема, Джеремайи. – Да, конечно. Я так и думал, что увижу вас или вашу жену, когда Джем не явился сегодня в школу. Мензис откинулся немного назад, сложив руки на груди. – Прежде чем мы продолжим… могу я спросить, что именно Джем рассказал вам о случившемся? Мнение Роджера о сидящем напротив человеке невольно улучшилось. – Джем сказал, что учительница услышала, как он говорил кое-что другому пареньку на гэльском, после чего схватила Джема за ухо и дернула как следует. Он разозлился и обозвал ее тоже по-гэльски, за что вы его и выпороли. Роджер бросил взгляд на ремень, висевший на стене возле шкафа – не слишком на виду, но все же так, чтобы можно было его заметить. Брови Мензиса приподнялись над очками. – Что-то не так? – спросил Роджер, впервые задавшись вопросом, неужели Джем солгал или опустил в своем рассказе нечто более ужасное. – Нет, именно так все и произошло, – сказал Мензис, – просто я никогда не слышал от родителей такой короткий рассказ. Обычно это получасовая прелюдия, приправленная кучей неважных мелочей, оскорблений, противоречивых мнений – это если приходят оба родителя, – и даже личные нападки. И все еще до того, как я разберусь, в чем проблема. Спасибо. Он улыбнулся, и Роджер, совершенно непроизвольно, улыбнулся в ответ. – Мне жаль, что пришлось сделать это, – продолжил Мензис, – мне нравится Джем. Он умный, трудолюбивый и действительно забавный. – Да, он такой, – сказал Роджер. – Но… – Но у меня не было выбора, правда, – решительно перебил его Мензис, – если бы никто из учеников не услышал его слова, мы могли бы обойтись простым извинением. Но… он сообщил вам, что именно он сказал? – Нет, не в подробностях. Роджер и не спрашивал: раза три или четыре он слышал, как Джейми Фрэзер клянет кого-то на гэльском, и это было весьма впечатляюще, а Джем обладал прекрасной памятью. – Ну, тогда и я промолчу, если вы не слишком настаиваете… Дело в том, что пока только несколько детей из тех, что играли во дворе, поняли его слова. Но они расскажут своим друзьям – впрочем, уже рассказали, не сомневаюсь. И они знают, что я тоже это понял. Я должен поддерживать авторитет своих учителей, ведь если нет уважения к сотрудникам, все полетит к чертям… Ваша жена упоминала, что вы преподавали. Мне кажется, она говорила об Оксфорде? Впечатляет. – Да, это было несколько лет назад, и я тогда был младшим преподавателем. Я понимаю, о чем вы говорите, но я привык добиваться порядка и уважения без угрозы физического воздействия. По правде говоря, ему порой хотелось двинуть в нос одному-двум из его оксфордских студентов-второкурсников. Мензис посмотрел на него с легким блеском в глазах. – Думаю, ваш вид этому способствовал, – сказал директор, – а учитывая, что вы вдвое больше меня, я рад, что вы не склонны применять силу. – А что, другие родители применяли? – Роджер приподнял брови. – Ну, никто из отцов на самом деле меня еще не тронул, хотя пару раз мне угрожали. Правда, одна мамаша как-то пришла с семейным дробовиком. Мензис кивнул на стену позади себя, и Роджер увидел на штукатурке россыпь черных оспин, частично прикрытую картой Африки. – По крайней мере, стреляли над головой, – сказал Роджер сухо, и Мензис рассмеялся. – Вообще-то, нет, – возразил он. – Я вежливо попросил ее положить оружие, она и положила, но недостаточно аккуратно. Нечаянно зацепила спусковой крючок и… бум! Бедную женщину очень потрясло случившееся, хотя не так, как меня. – Вы чертовски хороши, старина. – Роджер улыбнулся в знак признания мастерства Мензиса в обращении с трудными родителями, включая и его, Роджера, но слегка наклонился вперед, показывая, что намерен сам направлять разговор. – В любом случае, я здесь не из-за того, что вы выпороли Джема. Я пришел поговорить о причине… Мензис перевел дух и кивнул, поставив локти на стол и сложив ладони вместе. – Да, я вас слушаю. – Я понимаю, что вы должны поддерживать авторитет ваших учителей. – Роджер, в свою очередь, положил руки на стол. – Но эта особа чуть не оторвала ухо моему сыну всего лишь за несколько слов – не ругательств, а просто слов! – на гэльском. Мензис сощурил глаза, уловив акцент. – А-а, так, значит, вы им владеете. Интересно, только вы или ваша жена тоже? – Вы говорите так, будто мы заразны. Моя жена – американка, думаю, вы заметили. Мензис посмотрел на Роджера восхищенным взглядом – кто бы не заметил Брианну! – но сказал только: – Да, я заметил. Она сказала, что ее отец был шотландским горцем. Вы общаетесь дома на гэльском? – Нет, нечасто. Джем научился от своего дедушки, – и добавил: – Он… его больше нет с нами. Мензис кивнул. – Понимаю, – мягко сказал он, – я тоже научился языку от своих дедушки с бабушкой по материнской линии. Сейчас они умерли. Они были родом с острова Скай. Вопрос повис в воздухе, и Роджер ответил: – Я родился в поселке Кайл-оф-Лохалш, но рос в Инвернессе. И в основном учился гэльскому на рыбацких лодках в проливе Минч. «А еще в горах Северной Каролины…» – добавил он про себя. Мензис снова кивнул, впервые глядя вниз, на свои руки, а не на Роджера. – Ходили на рыболовном судне последние двадцать лет? – Нет, слава богу. Мензис коротко улыбнулся, но не поднял головы. – Да. В наши дни нечасто услышишь гэльский. Испанский, польский, эстонский… всего понемногу, но только не гэльский. Ваша жена говорила, вы провели несколько лет в Америке, так что, возможно, не заметили, что в общественных местах на нем почти уже не говорят. – Если честно, не обращал особого внимания… до сего момента. Мензис снова кивнул, как бы самому себе, затем снял очки и потер след, оставшийся на переносице. Взгляд бледно-голубых глаз показался неожиданно беззащитным без очков. – Этот спад происходит уже много лет и стал гораздо заметнее за последнее десятилетие. Поскольку Шотландское высокогорье вдруг вошло в состав Великобритании – ну, или так считает остальная часть Великобритании, – и приобрело новый статус, которым раньше не обладало, то сохранение самостоятельного языка стало рассматриваться как нечто не только старомодное, но и откровенно вредное. Нельзя сказать, что существует… официальный запрет, но употребление гэльского в школах очень… не приветствуется. Имейте в виду… – он поднял руку, опережая возражение Роджера, – ничего не было бы, если бы родители протестовали, но они совсем не против. Большинство из них стремятся, чтобы их дети стали частью современного мира, владели английским языком, нашли хорошую работу и уехали отсюда. Здесь не так уж много рабочих мест, разве что в Северном море… |