
Онлайн книга «Девочка с медвежьим сердцем»
Открыв глаза, она поняла, что лежит на матраце в помещении, похожем на чулан. Она с трудом поднялась и подергала дверь. Заперта. На окне решетка. Мейкпис испытала неприятное чувство дежавю. Паника захлестывала ее. Она снова пленница. «Все в порядке?» – спросила она мысленно, внезапно испугавшись за своих беспокойных спутников. – По-моему, да, – ответил доктор тоном вымученного спокойствия. – Но после всех неприятностей и сложностей, которые пришлось пережить, чтобы найти Саймонда Фелмотта, ты посчитала возможным ударить его дубиной? – Этот человек прямо напрашивался на хорошую оплеуху, – заявил Ливуэлл с чувством. – Очень жаль, что мы не могли ударить его целым деревом! Несмотря на свое положение и ноющую челюсть, Мейкпис фыркнула от смеха. И тут же с облегчением поняла, что чувствует и теплую необъятность медведя. «Морган! Ты все еще здесь?» Ответа не последовало, что, впрочем, неудивительно. – Где мы? – Не знаю, – ответил Ливуэлл. – Я ничего не видел с той минуты, как этот парень ударил тебя в челюсть. – Я думала, вы все можете двигать моим телом и открывать глаза, пока я нахожусь без сознания. – Мейкпис осторожно села и пощупала распухший подбородок. – Только во время обычного сна, – объяснил доктор Квик. – Однако во время обморока мы, похоже, не способны манипулировать твоим телом. Любопытное открытие, хотя сейчас совершенно неуместное. Мейкпис взобралась на кровать и выглянула в крохотное окно. Она увидела деревья, а за ними – дымовые трубы Уайтхоллоу. Очевидно, ее заперли в сторожке. Она вздрогнула, когда открылась дверь и вошел слуга. – Идем со мной, – велел он и вывел ее из чулана в пустую маленькую комнату. Тот мужчина в черном, который ударил Мейкпис, сидел в кресле за письменным столом. Саймонд прислонился к стене, сохраняя привычную маску равнодушия. Мужчине в черном было около тридцати лет, хотя темные волосы уже редели. Взгляд был пронзительным, но он слишком часто моргал, и Мейкпис живо представила его читающим в долгие ночные часы при свете свечи. – Нам уже известно все самое важное, – заявил незнакомец, подняв глаза от бумаг. – Тебе осталось только признать правду, заполнить все пробелы и рассказать, кто еще замешан в этом гнусном заговоре. – Он откинулся на спинку кресла и всмотрелся в Мейкпис. – Еще есть время убедить нас, что с пути истинного тебя сбили другие. Ты молода и невежественна. Легкая добыча для проделок дьявола. Мейкпис вспыхнула, вспомнив слово, которое прокричал Саймонд. «Ведьма». – Какие проделки дьявола? – Возможно, Мейкпис еще удастся сыграть роль маленькой испуганной девочки. – Почему вы ударили меня? Кто вы? Почему я здесь? – Зачем ты пришла в Уайтхоллоу? – спросил допрашивающий. – Искала леди Элинор, – вызывающе ответила Мейкпис. – У меня лежит рапорт рядового Уильяма Хорна. – Мужчина поворошил бумаги. – Он доложил, что однажды случайно наткнулся на тебя. Ты ползала на четвереньках почти голая, рычала, как зверь, и раздирала зубами живую рыбу. – Я подняла юбки, чтобы вымыть ноги в ручье, и мне повезло выудить из воды рыбу. Я плюхнулась на четвереньки, чтобы помешать ей снова улизнуть в воду. Все хуже, чем она ожидала. Ее враги явно собирали слухи среди обитателей дома. – Он говорит также, что ты украла воспоминания из его головы и терзала его ими. Выведала сердечные чувства, фантазии и все, что творится у него в мозгу, чего не следовало делать. – У меня было видение! – Не все видения посылаются Всемогущим. Некоторые – просто наваждения слабого рассудка, а некоторые – обманы самого воплощенного Зла. Сердце у Мейкпис упало. Оказалось, что между пророчицей и ведьмой очень тонкая грань. – Я слышал, что у тебя необычная манера обращаться с животными, – продолжал допросчик. – В Уайтхоллоу есть желтый кот по кличке Уилтеркин. Говорят, он на всех шипит, царапает тех, кто пытается его погладить, но, встретив тебя, через пять минут облизал твое лицо и словно шептал на ухо. – Я дала ему кусочек мяса. Это кот. Любовь любого кота можно купить за шкурку от бекона. Невозможно поверить, что ее великая радость, общество животных, теперь считалась уликой против нее. – Ты позволяла ему сосать твое ухо? – спросил мужчина тем же спокойным, суровым тоном. – Что?! – Ведьма будет сосать дьяволов и их приспешников, ей посланных. Иногда их титьки расположены в самых странных местах. Одну женщину посетила белая мышь с человеческим лицом, которая пила молоко из соска в мочке уха этой женщины. Вот оно наконец. Слово «ведьма». Мейкпис ощущала, как кожу покалывают невидимые иголочки. – Нет! – воскликнула она со всем мыслимым презрением, которое только могла изобразить. – Ни один кот не пил молоко из моего уха. Вы позволили кое-кому скормить вам целое блюдо лжи! – Неужели? – холодно спросил допросчик. – Мы слышали тебя собственными ушами. Слышали, как дьявол внутри тебя ревел в лесу. Так они слышали рев медведя в туманном лесу! Они уже убеждены, что она потустороннее создание. Допросчик только сейчас протянул веревку, чтобы она солгала и сама вынесла себе приговор. Глаза его были суровыми и покраснели от бессонницы, но Мейкпис заметила в них какую-то искорку. Он не был красив, высок или дерзок: не из тех мужчин, кто способен привлечь внимание в обычных обстоятельствах. Но сейчас обстоятельства были необычными, и люди просто вынуждены обращать на него внимание. Он трудится во славу Божью. Медведь был сонным и измотанным, но не спал и ощущал запах человека в черном, запах хорошего мыла и боли других людей. Немного похоже на запах Молодого Кроу. – Мы знаем, что ты пыталась убить лорда Фелмотта, – продолжал человек в черном. – Он все рассказал о тебе. Теперь твоя очередь рассказать о Фелмоттах. Саймонд все это время спокойно наблюдал со стороны. У него была кошачья манера улыбаться, не раздвигая губ. Но, в отличие от людей, даже кошки знают пределы жестокости. Вид Саймонда наполнил Мейкпис яростью. – Фелмотты – дьяволы, – с чувством заявила она. – Я сбежала от них. Пришла к лорду Фелмотту в поисках безопасности. Но он хуже их всех! Я кричала, потому что боялась его! – Мне известно, что он пытался практиковать экзорцизм, чтобы заклясть демона, – продолжал человек в черном. – Экзорцизм? – Этого слова Мейкпис не знала. – Прогнать его обратно в ад! Господь благословил его великим даром: способностью изгонять дьяволов и посылать неприкаянные души к вечному покою… «Господь благословил…» Это уж слишком. – Вы глупцы! Он всех вас водит за нос! И не посылает призраков к вечному покою! Он их ест! Я видела, как он это проделывал. Поэтому и кричала. |