
Онлайн книга «Крепче цепей»
![]() – Слушайте, – сказал Панарх. Все умолкли, и стало слышно пенис, звучащее в такт с ударами тарана: – Арр-КАД (БУМ)... Арр-КАД (БУМ) Затем ритм изменился: – АРР (БУМ) КАД (БУМ), АРР (БУМ) КАД (БУМ)... – Они подвели второй таран, – сказал Калеб. – Сколько времени нам еще потребуется? – спросил Геласаар. – Около часа, – ответила Матильда. – Сможет ли шлюз продержаться до этого момента? – Панарх говорил тихо и без нажима, словно осведомлялся о погоде. Матильда посмотрела на Кри, и тот покачал головой. Панарх кивнул. – Это упрощает дело. – Нет! – вырвалось у Иозефины, и Кри пробрало ужасом. Дикий распев снаружи не оставлял сомнений относительно судьбы Геласаара, если тот выйдет из корабля. Но в их спутнике уже произошла неуловимая перемена: его стройная фигура, его твердый взгляд – все дышало величием Изумрудного Трона. Панарх принял решение. – Выслушайте меня, друзья мои, ибо отныне власть, возможно, перейдет в ваши руки. – Он поднял руку, отвергая всякие возражения, и этот жест поразил Кри, как удар. – Меньшим гееннцы не удовлетворятся, и ярость их так велика, что вряд ли у меня останется время пожалеть о своем решении. Между тем сюда идет крейсер, сын мой жив, и я обязываю вас передать ему мои слова, дабы он мог вступить во владение тем, что ему принадлежит. И Геласаар хай-Аркад, сорок седьмой в своей династии, начал говорить то, что ранее не мог слышать никто, кроме потомков Джаспара Аркада, и Мортан Кри ощутил мистическую силу этих слов. Он не мог отвести глаз от вдохновенного лица Панарха и чувствовал, что другие испытывают то же самое. Панарх завершил свою речь и кивнул в сторону коридора, ведущего к шлюзу. – Что ж, давайте попробуем. * * * Должарский ретранслятор вышел из электромагнитной тени луны, и на экране появилось изображение крейсера. – Задержка пять светосекунд, – объявил связист. – Крейсер отвечает. Коммуникатор зашипел, и на мостике раздался женский голос: – Говорит крейсер Его Величества «Грозный». Командир – капитан Марго О'Рейли Нг. Анарис засмеялся, и Моррийона снова затошнило, когда он сообразил, что это тот самый корабль, который столь свирепо сражался при Артелионе. Теперь уж Анарису не уйти – поздно. Изображение на экране сменилось видом мостика «Грозного». В командном кресле сидела маленькая стройная женщина в безукоризненно опрятном флотском мундире. Анарис не сдержал восторженной улыбки, а бурлящее нутро Моррийона пробрало холодом. Позади нее стоял высокий мужчина с вьющимися темными волосами, голубыми глазами и столь знакомым лицом. Моррийон смотрел на Брендона лит-Аркада, ныне наследника отцовского трона, а молодой человек, как ему казалось, смотрел прямо на него, слегка приподняв брови, но не произносил ни слова. Капитан сказала нейтральным тоном: – Насколько я понимаю, вы Анарис, наследник Эсабиана Должарского? – Вы дали отменный бой при Артелионе, капитан, – сказал Анарис. – Ювяшжт и другие до сих пор разбирают вашу тактику. Моррийон отсчитывал наступившую паузу по ударам собственного сердца – она слишком затянулась. – Как и мы вашу, – тем же нейтральным тоном ответила наконец капитан. – Просто стыд, что столько усилий и столько таланта пропало впустую. – Война есть война, – слегка повела плечом капитан, и ее рука скользнула вперед вдоль подлокотника кресла. Отдает команду, понял Моррийон. По плохо различимым лицам флотских операторов ничего не было заметно. Брендон лит-Аркад стоял неподвижно, заложив руки за спину. – Ты так и не получил офицерского звания, Брендон? – спросил Анарис. Через пять секунд наследник Панарха ответил с деланным сожалением: – У меня так мало свободного времени. Анарис улыбнулся и сказал голосом, жестким, как моноволокно: – Позволь поздравить тебя с новым титулом. Моррийон с трудом сдержал смех – даже в носу защипало. Намек на его братцев – да нет же, на самого Панарха! Но рот Брендона продолжал улыбаться с беззаботностью молодости, а немигающий взор оставался холодным и ясным. – Ты хочешь присягнуть мне на верность? Анарис рассмеялся и отключил связь. * * * – Ушел в скачок, – доложила Выхирски. – Статус Узла! – запросила Нг. – Предел безопасности – пятнадцать процентов и продолжает сокращаться. Узел сужается. – При таких условиях Анарис сможет развить скорость гораздо выше нашей, – сказал Ром-Санчес. – Оснащены ли суда этого класса оружием «орбита-земля»? – спросила Нг, подавшись вперед. – Нет, сэр. – Тогда мы должны быть на месте до того, как Панарх стартует. Обнаружение, найдите источник сигнала бедствия и попытайтесь ответить. Выхирски попыталась и пожала плечами: – Отсюда нельзя. – Продолжайте пробовать при каждом выходе из скачка. Навигация, запрограммируйте курс с минимальной пертурбацией и минимальной относительной скоростью подхода к Геенне. Система ФФ требовала соблюсти деликатное равновесие между менее дестабилизирующим эффектом низкочастотного высокоуровневого скачка с присущей ему высокой реальной скоростью и более дестабилизирующим, но менее скоростным низкоуровневым скачком. Такое равновесие могло облегчить им встречу с шаттлом. Нг посмотрела на Эренарха: – Мы сделаем, все, что в наших силах. Он кивнул, и скачковые системы бросили их к Геенне. * * * Солнце село, и стало смеркаться, когда небо внезапно озарилось вновь: еще одна звезда вспыхнула там и померкла, оставив за собой таинственные полотнища света, похожие на знамена какой-то армии. Лондри потерла усталые глаза, думая, что же это означает. Таран внезапно перестал бить в металлическую дверь корабля, но из-за дыма костров трудно было рассмотреть, что там происходит. Лондри немного спустилась с холма – корабль после уничтожения огнемета стал не опасен. Солдаты, работавшие тараном, настороженно отступали от двери, которая медленно приоткрывалась. В щели показался белый лоскут, и в него тут же попала стрела. – Вели им перестать, – торопливо зашипел Степан. – Это знак перемирия. Лондри сделала знак горнисту, и тот протрубил короткую глиссаду. На поле боя снова стало тихо, если не считать треска костров, криков раненых и приближающегося шума битвы с тазуроями. Солдаты отошли от двери, с возможной линии огня, и разместились по флангам. Из корабля послышался голос – не громовой, как тот первый, не усиленный хитрой вражеской техникой. |