
Онлайн книга «Тайное место»
Они крадутся по коридору к своей комнате, держа обувь в руках, как вдруг: – О-о, – нараспев произносит кто-то из темноты. – Кажется, у кого-то будут проблемы. Они испуганно подпрыгивают, оборачиваются, сердца едва не выскакивают из груди, Селена сжимает ключ в кулаке, но неведомая тень слишком густа, и они не различают, кто это, пока та не выходит дальше в коридор. Джоанна Хеффернан, черно-белая фигура в свете дежурных ламп, оставленных для тех, кому приспичит в туалет среди ночи, – сложенные на груди руки, ухмылка и кокетливая ночная рубашка в идиотском узоре из пухлых губ. – Ох, мать твою, господи, – шипит Джулия. Ухмылка на лице Джоанны сменяется ханжески-добродетельной гримасой, демонстрирующей крайнее неодобрение девушек, которые выражаются. – Что ты тут делаешь, пытаешься довести нас до инфаркта? Благочестие и добродетель перерастают в святость. – Я тревожилась о вас. Орла пошла в дамскую комнату и увидела, как вы спускаетесь по лестнице, и подумала, что вы, вероятно, намерены совершить нечто недозволенное и опасное. Например, употреблять алкоголь или даже наркотики. Бекка фыркает, не в силах сдержать смех. Набожная физиономия Джоанны на миг застывает, но она быстро берет себя в руки. – Мы были в швейной мастерской, – объясняет Холли. – Шили одеяла для африканских сирот. Холли всегда выглядит так, будто говорит чистую правду, и Джоанна изумленно таращит глаза. – Мне в видении явился святой Долбоеб, – подхватывает Джулия, – и сообщил, что сиротки нуждаются в нашей помощи. – Лицо ее приобретает кислое благочестивое выражение. – Если вы не выходили на улицу, тогда что это такое? – Джоанна внезапно хватает Селену за волосы. Селена, ойкнув, отпрыгивает, но в руке Джоанны остается то, что она успела уцепить, – ярко-зеленая веточка кипариса, еще хранящая морозную свежесть. – Чудо! – восклицает Джулия. – Хвала святому Долбоебу, покровителю комнатного садоводства! Джоанна отбрасывает веточку, вытирает ладонь о ночнушку. – Фу, – морщит она нос. – От вас пахнет сигаретами. – Копоть швейных машин, – уточняет Холли. – Это смертельно. – Итак, – не обращает внимания на издевки Джоанна, – у вас есть ключ от входной двери. – Нет, конечно. Входная дверь на сигнализации, – возражает Джулия. – Умница ты наша. Джоанна, разумеется, не умница, но и не полная дура. – Значит, от двери в главный корпус, а оттуда вы выбрались через окно. Невелика разница. – И что? – интересуется Холли. – Даже если и так, хотя это вовсе не так, какое твое дело? Джоанна стойко держит марку, не выходя из образа, – наверное, кто-то из монахинь сказал ей, что она похожа на какую-нибудь святую, – поэтому лишь слегка округляет глаза. – Это небезопасно. С вами могло произойти несчастье. На вас могли напасть. Бекка вновь не выдерживает и фыркает. – Да ты бы праздник устроила. Короче, – решительно обрывает Джулия. Они вынуждены стоять почти вплотную, чтобы расслышать шепот; эта вынужденная близость ощущается как готовность к схватке. – Короче, переходи к той части, где ты сообщаешь нам, чего тебе нужно. Джоанна сбрасывает маску святоши. – Раз вы так легко попались, – заявляет она, – вы определенно слишком глупы, чтобы держать ключ у себя. Вам следует передать его тому, у кого есть мозги. – Тогда ты точно вне игры, – встревает Бекка. Джоанна бросает на нее такой взгляд, будто перед ней говорящая собачонка, внезапно тявкнувшая нечто дерзкое. – А тебе лучше помалкивать, убогая. Может, хотя бы пожалеет кто, – бросает она и продолжает, обращаясь к Холли и Джулии: – Не могли бы вы объяснить этой уродине, чтобы не шамкала тут своей железной пастью? – Я разберусь, – успокаивает Бекку Джулия. – Да на фига возиться? – возражает Бекка. – Пошли спать. – О. Боже. Мой. – Джоанна картинно кладет ладонь на лоб. – Как вы ее не пристукнули до сих пор? Эй, слушай внимательно: возиться придется, потому что если я позову сейчас кастеляншу и она увидит вас в таких нарядах, то сразу догадается, что вы были на улице. Вы этого хотите? – Нет, конечно. – Джулия незаметно наступает Бекке на ногу. – Мы были бы счастливы, если бы ты просто пошла спать и забыла, что вообще видела нас здесь. – Разумеется. Но если вы хотите от меня такого грандиозного одолжения, отчего бы вам не вести себя полюбезнее? – Хорошо, мы постараемся. – Прекрасно. Ключ, пожалуйста. Большое спасибо. – И протягивает ладонь. – Завтра же сделаем тебе копию, – предлагает Джулия. Джоанна не удостаивает ее ответом. Просто стоит, не глядя ни на кого в отдельности, требовательно раскрыв ладонь. – Да ладно тебе. Ну на хрена, твою мать. Зрачки чуть расширяются. Но и только. Молчание становится угрожающим. После долгой паузы Джулия выдыхает: – Ладно. О’кей. – Возможно, мы сделаем для вас копию, когда-нибудь, – снисходительно произносит Джоанна, пока рука Селены медленно приближается к ее. – Если будете вести себя любезно и заодно объясните своей Маленькой Мисс Нахалке смысл слова “любезный”. Как думаете, справитесь? Это означает, что придется неделями – месяцами – годами смиренно улыбаться, когда Джоанна отпускает свои стервозные подколки в их адрес, а в придачу выпрашивать пожалуйста-препожалуйста, ну можно нам получить ключик и смотреть, как она, склонив голову набок, прикидывает, заслужили ли они такую привилегию, и, рассудив, с сожалением решает, что нет. Это означает конец их ночным прогулкам; конец всему. Они готовы обернуть ее горло тьмой ночного коридора и затянуть покрепче. Селена разжимает пальцы. Джоанна касается ключа, и рука ее отдергивается. Ключ выскальзывает, вращаясь, падает на пол, а она сама сдавленно вскрикивает, как будто на полноценный визг ей не хватает дыхания: – Ау! Ой, мамочки, он жжется, ой-ой-ой, у меня ожог, вы что сделали… Холли и Джулия, метнувшись к ней, дружно шипят: “Заткнись, заткнись!” Но все же недостаточно быстро: из конца коридора доносится раздраженный сонный голос старосты: – Что там случилось? Джоанна разворачивается, намереваясь отозваться, но Джулия поспешно хватает ее за руку: – Нет! Давай вали в свою комнату. Завтра получишь ключ. Обещаю. – Отстань от меня, – ощеривается перепуганная Джоанна, впадая в откровенную ярость. – Вы еще пожалеете об этом. Только посмотри на мою руку, посмотри, что вы натворили… Рука выглядит совершенно нормально, даже следа не осталось, но вообще-то в коридоре полумрак, да еще Джоанна все время дергается, так что кто его знает. Голос старосты, менее сонный и гораздо более раздраженный: |